Привет! Сегодня твой инглиш просто взлетит в стратосферу, ибо ты узнаешь такие полезные идиомы, которые развяжут тебе язык в кругу самых отпетых америкашек. Итак, поехали! Напоминаю, если мой канал приносит тебе пользу, ты можешь оставить Нэстору чаевые! Помоги ему накопить на черный гелик 😂 Просто жми на ссылку ниже и делов то. Не жалей сотки ради полезного дела! 1. To dude up [tuː djuːd ʌp] - приодеться; нарядиться. Эта идиома относится к ситуациям, когда нужно стильно и модно принарядиться для какого-то события. 2. To kick it [tuː kɪk ɪt] - завязать; слезть с иглы; бросить дурную привычку. Эта идиома не всегда переводится буквально как "пнуть это". В зависимости от контекста она может быть переведена как "завязать", "бросить дурную привычку". Заметил, что эту идиому даже переводчики фильмов не правильно переводят. Зато ты теперь знаешь. 3. Over one's dead body [ˈəʊvə wʌn'es ded ˈbɒdɪ] - через чей-то труп. Вот как-то так. А на сегодня все. Если статья была полезна, не забудь отбла
Проверь, знаешь ли ты, как это переводится на инглише. Подборка 40.
2 августа 20232 авг 2023
25
1 мин