В Австралии таких "Собак Баскервилей" прежде не видывали, - такую мысль, кажется, хочет донести до своих читателей рецензент Эл. из далёкого Нового Южного Уэльса. Проанализировав первые серии ленфильмовского сериала про Шерлока Холмса, автор перешёл (хотя и не сразу, а где-то полгода спустя) к отзыву на фильм о баскервильской загадке. Возможно, отзыв не носит сенсационного характера, но интересные и слегка неожиданные моменты в нём, мне кажется, есть. Обратимся собственно к тексту мистера Эл. В конце снова небольшая прибавка в виде комментария от читателя Тома Джонса.
«Собака», которая поражает
автор: Эл. (Al.) – Австралия, Новый Южный Уэльс / август 2021 г.
Ссылка на английский текст - http://cult-tv-lounge.blogspot.com/2021/08/the-hound-of-baskervilles-adventures-of.html
«Собака Баскервилей» была снята для советского телевидения в 1981 году как часть замечательного сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Режиссером фильма выступил Игорь Масленников, он же в соавторстве с Юрием Векслером написал сценарий.
Перед нами одна из многочисленных экранизаций знаменитого романа сэра Артура Конан Дойла, сочинённого в 1902 г. Экранизация состоит из двух серий, общая продолжительность составляет 154 минуты.
Место действия – вересковые пустоши в Девоншире. Сэр Чарльз Баскервиль, похоже, стал последней жертвой ужасного зверя, прозванного собакой Баскервилей. Таково семейное проклятие, восходящее ещё к середине 18 века.
Приключение Холмса и Ватсона начинается с того, что на Бейкер-стрит, 221б приходит обеспокоенный молодой врач Мортимер (Евгений Стеблов) со старинной рукописью в кармане. Доктор Мортимер всерьёз опасается за безопасность наследника поместья Баскервилей, сэра Генри, недавно прибывшего из Канады. Холмс, конечно, не верит в сверхъестественных собак, но чует захватывающую тайну.
Доктор Ватсон отправляется в поместье Баскервилей, в то время как Холмс остаётся в Лондоне, чтобы разобраться с некоторыми своими делами. Ватсон обнаруживает, что сэр Генри Баскервиль – эксцентричный человек с дикими глазами, но Баскервиль не лишён и некоторого обаяния. Ватсон привык иметь дело с эксцентричными людьми (Шерлок Холмс, безусловно, человек эксцентричный), и он бесконечно терпелив к странному поведению.
Смерть сэра Чарльза Баскервиля, несомненно, оказывается ещё одним проявлением древнего семейного проклятия.
Конечно, как и Холмс, зритель склонен искать более рациональное объяснение. Наличествует масса романтических осложнений, которые могут дать ключ к разгадке. Есть страстная любовь между сэром Генри Баскервилем и мисс Берил Стэплтон, сестрой соседа Баскервилей – мистера Стэплтона. Есть некая миссис Лора Лайонс, слегка сомнительной репутации, дочь эксцентричного и на редкость склочного старика по имени Фрэнкленд. Миссис Лайонс, возможно, была вовлечена в интригу с сэром Чарльзом Баскервилем.
Старина Фрэнкленд достаточно безумен, чтобы ввязываться во что угодно.
А ещё по болотам бродит сбежавший убийца. Бэрримор, дворецкий сэра Генри, определенно что-то скрывает. Доктор Мортимер тоже может что-то скрывать. Он приятный молодой человек, но кажется каким-то встревоженным.
Что касается собаки, то мы не видим её до самого конца, но мы её слышим. Финальное появление зверя чрезвычайно эффектно и по-настоящему ужасающе.
Как и в предыдущих сериях, я поражен тщательностью, с какой сделана эта постановка, и, в частности, твёрдым намерением избежать картинки, похожей на студийную. Уличные сцены Лондона сняты в старом квартале Риги (рецензент ошибся, уличные съёмки этой серии проходили в Таллине, - прим. переводчика). Я понятия не имею, где были сняты сцены с болотами / вересковыми пустошами, но они прекрасно передают необходимое чувство одиночества и опустошения. И ощущение надвигающейся угрозы. В каком-то смысле съёмочные локации здесь выглядят лучше и интереснее, чем настоящая английская местность – они такие удивительно холодные и мрачные. Как будто мы находимся в чужом мире.
Декорации и костюмы великолепны. Не упускается ни единой возможности сделать зрелищную сторону фильма интересной. Это одна из самых впечатляющих «Собак Баскервилей» из когда-либо виденных мной. Превосходно сделанная постановка с потрясающей операторской работой – не только по телевизионным стандартам 1980-х, но и по стандартам художественного кино.
Эта экранизация больше похожа на художественный фильм, чем на телесериал. Фильм необычайно высокого качества.
Не думаю, что мне есть что-либо добавить к тому, что я уже сказал в предыдущем обзоре о замечательной игре Василия Ливанова в роли Холмса и Виталия Соломина в роли доктора Ватсона. Соломин – лучший Ватсон на свете. Из-за особенностей сюжета Виталию Соломину приходится нести большую часть первой серии в одиночку, и он без проблем справляется с этим. Это – Ватсон, за которым мы с удовольствием наблюдаем, а не мучаемся в ожидании, когда Холмс появится снова.
Никита Михалков в роли сэра Генри Баскервиля весьма забавен. Сэр Генри большую часть своей жизни прожил в Соединенных Штатах, поэтому как я предполагаю, Михалков пытался выставить его дерзким американцем. На самом деле он производит впечатление сумасшедшего русского! Но он, безусловно, заставляет персонажа казаться дико эксцентричным и в то же время довольно добродушным.
Как обычно в этом сериале актеры второго плана очень сильны: Александр Адабашьян в роли дворецкого Бэрримора (человека, который, кажется, знает куда больше, чем готов раскрыть) и Ирина Юпченко (так в тексте, - прим. переводчика) в роли Берил Стэплтон особенно хороши. Берил тоже может знать гораздо больше, нежели готова рассказать.
Что здесь больше всего впечатляет, так это мрачная, жуткая, наполненная роком глубоко готическая атмосфера. Болотные пустоши довольно пугающие, даже когда в них не рыскает сверхъестественный зверь.
Одна интересная особенность этой экранизации заключается в том, что всякий раз, когда письмо или документ любого рода фигурирует в истории, он всегда на английском языке – полагаю, это попытка придать постановке более английский колорит.
Перед нами экранизация, которая не только более верна сюжету повести Конан Дойла, но и более верна её духу, чем большинство других. Читатели 1902 года, знакомые с рассказами о Шерлоке Холмсе, должны были знать, что они открывают не роман о сверхъестественном, а – детективную историю. Шерлок Холмс – человек, который любому таинственному происшествию даёт рациональное объяснение. Следовательно, эта постановка преуменьшает сверхъестественные элементы. Ни Холмс, ни Ватсон ни на секунду не верят, что имеют дело с призрачным чудовищем из подземного мира. Это убийство со вполне реальными человеческими мотивами.
Если вы собираетесь посмотреть эту постановку (а вы непременно должны это сделать), лучше начать с более ранних серий, которые дадут вам возможность по-настоящему прочувствовать игру Ливанова и Соломина.
Есть те, кто считает это лучшей экранизацией романа Конан Дойла. Вполне возможно, что они правы. Эта версия, безусловно, одна из самых лучших и, возможно, даже мой личный фаворит. Это не стремительная версия slam-bang. История разворачивается в неторопливой манере, что позволяет погрузить зрителя в атмосферу. Настоятельно рекомендую.
----------------------------------------
Блогер Том Джонс комментирует:
(ссылка на реплику - tom j jones4 August 2021 at 09:36 )
Я был как на иголках, ожидая, что вы скажите об этом. Знал, что вам понравится, но беспокоился – насколько сильно.
Хорошо сказано насчёт мест съёмок – я не раз бывал в Дартмуре (правда, только летом), и он прекрасен, но совсем не похож на место, описанное в книге!
Они меняют очень немного, но эти изменения, на мой взгляд, дополнют постановку. Мне особенно понравился в самом начале момент с отражением в чайнике. Похоже, актёр, который играет сэра Генри, был известен как один из самых больших вертопрахов в СССР – и он, конечно, следит за тем, чтобы вы не сводили с него глаз!
Возможно, этот фильм – кульминация замечательного сериала.
другие мои статьи и переводы: Конан Дойл и "этот ваш каторжник" / Советская "Собака Баскервилей" - ну очень английская версия / Честертон - автор отца Брауна и друг парадоксов / публикации из цикла " Их взгляд на нашего Холмса ": ...17 часть, 18 часть, 19 часть, 20 часть, 21 часть, 22 часть, 23 часть, 24 часть, 25 часть, 26 часть, 27 часть, 28 часть, 29 часть, 30 часть, 31 часть, 32 часть, 33 часть, 34 часть, 35 часть, 36 часть, 37 часть, 38 часть, 39 часть / и т.д.
#шерлок холмс #фильмы ссср #ленфильм #советское кино #экранизация книг