Найти в Дзене

Злость и гнев по-итальянски: как выразить

Поговорим об итальянских прилагательных, с помощью которых можно выразить максимальную степень негодования: злость и гнев.

Наиболее употребительный вариант, который приходит на ум первым: Sono arrabbiato/а - "я разозлен/разозлена".

Это вполне приемлемый вариант, но что если вы (или кто-то рядом с вами) настолько злы, что чувствуете, что просто словом arrabbiato не обойтись?

Сначала о существительных:

  • indignazione - негодование
  • rabbia - злость
  • ira - гнев
  • furia - ярость, бешенство

От них происходят основные прилагательные на "шкале зла" от небольшого возмущения и раздражения до "я сейчас взорвусь":

Посмотрим примеры с несколькими из этих прилагательных:

😤Onestamente, se pagassi le tasse, sarei indignato. / Честно, плати я налоги, я бы возмущался (был бы возмущен).

😤Sono irritata da questo problema con la banca e non riesco a risolverla. / Меня раздражает эта проблема с банком и я не могу ее решить.

Как видите, то, что в итальянском выражается с помощью прилагательных, часто для благозвучности переводится на русский глаголами, это ок.

😡Monica è incazzatta perché il suo volo è stato cancellato e quindi non verrà al concerto con noi. / Моника злая как черт, потому что ее рейс отменили, то есть с нами на концерт она не идет.

❗Слова incazzato и incavolato - можно использовать только в неформальном общении. Слово cazzo и производные от него - нецензурные слова в итальянском. Употребляйте их в нужном месте и в нужное время: например, иначе как ma quanto sono incazzata! друзьям и не скажешь, когда ваш рейс отменили и билеты на концерт пропадают.

🤬Francesco è completamente fuori di sé perché il Milan ha perso la partita contro l'Inter 5 a 1. / Франческо вышел из себя потому что ФК Милан проиграл Интеру 5:1.

В итальянском крайняя степень злости может выражаться словом nero - "черный". Или incazzato nero, nerissimo - если дела совсем плохи.

Nero - это когда вы в "точке кипения", стоит только до вас дотронуться и вы взорветесь.

🤬Meglio se oggi non mi parlate perché sono proprio nero! / Лучше не разговаривайте со мной сегодня, я просто в ярости!

Туда же nero nell'anima - "черный в душе" значит очень злой, разъяренный.

🤬Il capo, nero nell'anima, ha spedito indietro tutti gli ordini. / Босс, злой как собака, отправил все заказы назад.

_____________

Интересные факты об Италии и итальянцах найдете в этой подборке.

✨Sbattete un like, sputate un commento!