Найти тему
Olá, pessoal! Сегодня хочется поделиться тремя главными профессиональными итогами прошедшего года. Но каждый «профессиональный» пункт переплетен с множеством личных эмоций, которыми хотелось бы поделиться :) 1) Я переехала в Португалию. Прошло уже несколько месяцев с этого события, но кажется, что я до сих пор до конца это не осознала. Не верится, что та цель, к которой я шла несколько лет, стала реальностью. Бежишь к своей мечте, бежишь, потом осуществляешь ее, но пробегаешь мимо и бежишь дальше, до конца не осознавая, что всё сбылось. И даже не особо радуешься этому. Вот такой парадокс. Больно вспоминать, как проходил процесс сбора всех документов. Мои бумаги теряли, всё несколько раз переносилось, университет почти забыл про меня. Но теперь у меня есть возможность улучшить свои языковые навыки до того уровня, до какого я мечтала. Теперь у меня есть возможность окружить себя Португалией в реальности. 2) Я продолжила учебу. Университет Порту – это место, благодаря которому несколько лет назад я влюбилась в Португалию, поэтому я решила вернуться и окончить магистратуру в Европе. Если честно, осенью уже ничего не хотелось (и учиться тоже), но я все-таки буквально заставила себя сделать этот шаг. Уже сдала первую сессию :) Первый семестр был очень напряженным, иногда опускались руки от нагрузки (сложно было в первое время сочетать учебу и преподавание). В голове несколько раз пролетала мысль: «Может быть, бросить всё и вернуться?». Но пока что держусь, обещать ничего не буду. 3) Я решила полностью изменить структуру своих курсов. Это решение кажется несущественным, если сравнивать с предыдущими двумя пунктами, но есть ощущение, что этот пункт значительно повлияет на 2023 год. Хотя бы потому, что это решение повлекло за собой целую лавину работы. Сейчас я перезаписываю все курсы, кардинально меняю структуру и это отнимает всё время моих коротких университетских каникул. Beijinhos
1 год назад
Olá, pessoal! В последнее время полностью поглощена учебой в универе, у меня своеобразные курсы повышения квалификации. Португальский теперь и здесь, с вами, и там, в свободное от работы время. Португальский 24\7, и даже сны теперь снятся на португальском (хорошо, что не кошмары). Так вот, поделюсь с вами теми мыслями о португальском, которые пришли мне в голову за последний месяц в Порту, среди носителей, и в универе, среди профессионалов в португальском. 1) Они говорят еще быстрее, чем мне казалось пару лет назад и чем говорят дикторы в наших учебных аудио (все, кто занимается\ занимался со мной на индивидуальных занятиях, сразу меня поймут). В образовательных целях учебные аудио обычно звучат медленнее, чем живая речь. Но в португальском даже образовательные аудио быстрые, а живая речь еще быстрее. 2) Названия всех блюд знать невозможно. Одно и тоже блюдо, приготовленное разными хозяйками в домашних кухнях, может носить разные названия. Существует миллион рецептов приготовления bacalhau, и каждый будет называться по-своему. Тут только один совет – спрашивать, что за ингредиенты в блюде и как их готовили, или пробовать все на свой страх и риск. 3) Португальцы едят очень много риса. Слишком много риса. 4) Среднестатистический житель Португалии успевает сказать\услышать “desculpe”, “obrigada”, “com licença”, как минимум, 10 раз в день (вела личную статистику и опрашивала местных). 5) В Португалии нужно водить машину, особенно если вы живете в пригороде. Многие португальцы, когда им исполняется 18 лет, получают права, потому что вдали от центра (где есть метро и автобусы) с транспортом все плохо. Автобусы ходят редко, останавливаются зачастую только если вы дадите сигнал рукой (как при автостопе), и на них обычно указывается только конечный пункт (а не все остановки маршрута, и даже не некоторые). Вот такие вот мысли. Буду делиться новостями по мере их поступления. А вы замечали что-то подобное при общении с португальцами\ находясь в стране? Буду рада узнать. Всем boa semana!
2 года назад
Olá, malta! Надеюсь, ваш воскресный денёк проходит уютно с чашечкой горячего … кофе? чая? Вот об этом сегодня и пойдет наш разговор. С чашечкой чего среднестатистический португалец, вероятнее, проведёт свой выходной? Ответы в виде портвейна, вина, пива не принимаются ;) Это вечное противостояние чае- и кофеманов не обошло стороной и Португалию. Сразу отмечу, я причисляю себя к первой категории, а потому оказываюсь в менее выигрышном положении. А всему виной страсть португальцев к кофе, которая со временем вытеснила чай и лишила меня (и многих других любителей чая) возможности наслаждаться этим приятным напитком в КАЖДОМ кафе, ресторане, кофейне, паштеларии … Португалии. Конечно же, места для любителей чая тоже есть, но их количество ни в какую не сравнится с количеством мест, где можно угоститься кофе. Кофе повсюду, разных видов, довольно дешёвый и качественный. В португальском языке есть названия для десятков видов кофе, начиная от galão (все говорят, что похоже на «латте», мне напомнил «какао») и заканчивая café curto, который неподготовленному нелюбителю кофе строго воспрещается. Этот напиток пришел прямиком из ада. Помню, как в поездке по Авейру поддалась соблазну и взяла себе чашечку к традиционным ovos moles. Я не смогла сделать полноценный глоток. Если вы предпочитаете кофе, Португалия покажется вам райским уголком, ведь выпить чашечку кофе можно на каждом углу. Любителям чая тоже не следует расстраиваться, у вас есть возможность отыскать свой уютный уголок, и, поверьте, чай там будет вкусным. А вы больше любите кофе или чай? Есть ли какой-то любимый вид? Beijinhos*
2 года назад
Можно ли выучить (португальский) язык «срочно»? Olá, malta! Как и обещала, в выходные мы с вами отдыхаем, повторяем пройденный материал и немного общаемся (в комментариях к этому посту). Сегодня хотелось бы обсудить с вами вот такой вопрос: можно ли каким-то ускоренным путём выучить язык, если «надо» срочно. Ведь есть же какие-то чудо-программы, уникальные методики из разряда «выучи португальский во сне». Насколько все это результативно? Однозначно утверждать сложно, но я склоняюсь к тому, что большинству такие чудо-методики результата не принесут. И если доверять привычному пути изучения языка, то «скорость» его усвоения будет в бОльшей степени зависеть от ваших времени и усилий; от того, живете ли вы сейчас в языковой среде изучаемого языка (в Португалии и изучаете португальский) и готовы ли вы с ней взаимодействовать; а также от индивидуальных языковых способностей. Все эти факторы в разной степени могут влиять на то, как быстро вы выучите язык. Время и усилия - это отработка грамматики, выполнение упражнений, построение диалогов. Языковая среда - это восприимчивость к звукам, быстрая адаптация к аудированию, чтение вывесок, общение с носителями и знакомство с особенностями страны и менталитета ее народа. И, наконец, индивидуальные языковые способности - это ваши «сильные» и «слабые» стороны (например, вы отлично разбираетесь в грамматике, но совершенно не понимаете язык на слух или наоборот); это знание других языков и возможность проводить параллели или находить отличия. Все эти факторы и многие другие, не упомянутые выше, будут влиять на то, как быстро вы сможете достичь того или иного уровня в языке, но на это в любом случае потребуется какое-то время. Срочно пока не получится. Как думаете, какие есть дополнительные факторы, влияющие на скорость изучения языка? Будет интересно услышать ваше мнение. Всем bom fim-de-semana e beijinhos!
2 года назад
Olá, pessoal! Ну что, сентябрь начался, значит, пришло время учиться! Продолжаем (начинаем) с вами постигать португальский язык. И сегодня поговорим о brincadeiras (детских играх) и добавим в наш вокабуляр три названия самых распространенных детских игр в Португалии (и не только), а также посмотрим, как они согласуются с другими словами в предложении. И первой игрой в нашем списке сегодня становится o jogo da macaca. Та самая игра в классики, в которую играли в школе на переменах и летом в каждом дворе. Только португальцы играют не в «классики», а в «обезьяну» (macaca – обезьяна). Macaca называется сам чертёж из «классиков». Следующей не менее популярной игрой как в Португалии, так и во всем мире, наверное, является o jogo das escondidas. Это традиционная игра в прятки, когда один игрок дает время другим спрятаться, а затем отправляется на их поиски. Здесь хитростей в названиях никаких нет – и в России «прятки», и в Португалии «as escondidas» (от глагола esconder – спрятать, скрывать). И завершает наш список сегодня o jodo da apanhada. Эта игра также знакома всем с детства – игра в «догонялки»\ «салки»\ «салочки». И тут правила могут варьироваться от «двора» к «двору», но суть остается неизменной – кто-то пытается догнать (apanhar – поймать), а кто-то – убежать (fugir). Вот они, самые известные игры детства: a macaca, as escondidas e a apanhada. Но как же сказать, собственно, что мы играем В эти игры? Здесь нам понадобиться глагола jogar, с которым мы знакомы еще с первых уроков по португальскому. А вот в качестве «управления» (или «В») нам понадобится предлог ''a'': Jogar a + a macaca\ as escondidas\ a apanhada = jogar à macaca, jogar às escondidas, jogar à apanhada; А дальше ставим глагол jogar в нужную форму и получаем: Eu jogo à macaca, tu jogas às escondidas, ele joga à apanhada ... А в какую игру из вашего детства вы не отказались бы сыграть и сейчас? Делитесь в комментариях. Всем beijinhos!
2 года назад
С пылу с жару (прошло уже две недели ) спешу поделиться со всеми впечатлениями от встречи с одной из моих первых учениц! С Верой мы начали работать еще в далеком феврале 2021 сначала на курсах, а после продолжили в индивидуальном формате. И за это время (уже полтора года!) мы продвинулись так далеко в португальском, что уже занимаемся по учебникам уровня B2, берем оригинальный материал и не боимся всяких коварных штук грамматики. Но здесь и сейчас хотелось бы не столько хвалиться нашими результатами, хоть они и заслуживают похвалы, сколько выразить (пусть и с опозданием) восторг от встречи вживую с человеком, с которым мы больше года виделись только в формате видео-звонков. Онлайн-обучение имеет огромное количество преимуществ, с которыми мы уже давно знакомы и к которым давно привыкли. Но радость живого общения с человеком, с которым выработался особый «вайб» за десятки уроков, нельзя сравнить ни с чем! Это какие-то общие шутки, это возможность помечтать и рассказать истории, которые в формате урока могут быть не совсем уместными или могут занимать слишком много отведенного на обучение времени. Эти несколько часов живого общения в очередной раз подтвердили, что я на своем месте, что мне приятно делать то, что я делаю, ведь это позволяет мне встречать таких учеников и разделять с ними не только любовь к португальскому, но и по-человечески общаться. А еще у меня возникла интересная мысль о формате практики европейского португальского в небольшом кружке, но об этом чуть позже. Отдыхаем остаток лета и готовимся к насыщенной осени! P.S.: В конце сентября готовлюсь к важному событию в моей жизни. Если все получится, первым делом поделюсь с вами! Beijinhos*
2 года назад
Чем меня вдохновляет португальский язык? Olá a todos! Как проводите эти знойные летние денёчки? Что-то мне в последнее время не хватает общения с вами. Пока мы все отдыхаем от эфиров и усердного (у кого как) штурма португальского языка, решила поделиться с вами тем, что лично меня вдохновляет в португальском языке. Именно в языке, не в самой культуре. Это важно заметить, потому что я постоянно говорю о музыке, о путешествиях и общении, а в этот раз несколько слов о самом языке. Ведь и язык можно любить, не связывая его с культурой. Так вот, сам язык мне нравится своей непокорностью. Что я имею в виду под такой странной характеристикой? Португальский язык может шокировать своей грамматикой, в особенности тех, кто еще не сталкивался с грамматикой других языков романской группы (испанский, итальянский, французский). Но даже те, кто уже покорял вершины множественных времен и конструкций романских языков, могут найти что-то новое в португальском. У нас, к примеру, есть личный инфинитив. Абсурдная вещь, потому что инфинитив – это по определению штука безличная И в тот момент, когда вам кажется, что вы уже все выучили, все усвоили, выскакивает какая-то новая штука, в которой нужно разбираться. И ваша реакция просто: «Ну, блин, опять, только же все страшное закончилось». Но нет, это португальский, тут вас всегда поджидает что-то новое. А еще, я люблю португальский потому, что все всегда нужно исследовать и перепроверять. Ничего не подается готовым на блюдечке, возможно, благодаря тому, что нет такого огромного количества ресурсов, как для английского или испанского, например. И это хорошо. Это значит, что нужно искать самому, нужно проверять, нужно сомневаться. А когда мы сомневаемся, мы анализируем, и таким образом информация усваивается быстрее. И, наконец, португальский мне близок своей образностью и эмоциональностью. Там, где можно использовать логику, португальцы (и бразильцы) используют образ, используют какую-то художественность, которая часто граничит с простотой и юмором. Не зря в португальском есть столько образных выражений, которые иначе как «и смех, и грех» не обзовешь. К примеру, есть выражение o comer e o coçar – o mal está em começar (comer e coçar é so começar). Его передают русским эквивалентом «лиха беда начало», но при замене эквивалентом теряется вся образность. Если мы переведем дословно, выйдет что-то интереснее: «Есть и чесаться стоит только начать (плохо в начале)». И тут вы понимаете, что мыслить образно португальцы точно умеют. А что вас вдохновляет в языке? Буду рада узнать в комментариях. Всем muitos beijinhos!
2 года назад
Новый «старый» язык: как начать, а не начинать? Olá a todos! Надеюсь, что жаркие летние денёчки предоставляют вам возможность немного отдохнуть, вспомнить прошлый отпуск и помечтать о следующем, а также подумать о том, какой навык или какой язык вы хотели бы освоить в новом порыве продуктивности (который обязательно нагрянет после нескольких дней диванного ничегонеделанья). И здесь многие поймают себя на мысли, что уже столько раз пытались выучить тот или иной язык, останавливались, возвращались, вспоминали, бросали…. Этот замкнутый круг можно продолжать, разбавляя все новыми глаголами, а суть от этого не меняется. Несколько «начатых» языков, пара отработанных приветственных фраз и смущенная улыбка, когда собеседник переходит к тяжелой «языковой» артиллерии. Как же сделать так, чтобы изучение языка не напоминало бег белки в колесе? Во-первых, на начальном этапе нельзя брать долгие паузы. Представьте, что вы играете в игру «Кто хочет стать миллионером». Для каждого нового уровня нужно набирать несгораемую сумму баллов. А в языке несгораемая сумма – это время и усилия. И если вы, начав изучать язык, не доберетесь до «несгораемой суммы» перед тем, как взять небольшую передышку, вы так и уйдете ни с чем. Во-вторых, диверсифицируйте усилия. Не нужно зубрить одну грамматику, не находя ей применения. Не нужно только читать книги и выписывать незнакомые слова в словарик (который потом уйдет на полку вместе с книгой). И пока волшебной таблетки изучения языка не изобрели, старайтесь делать всего понемногу. Немного слушайте, немного читайте (самые простые тексты), немного грамматики. Чем разнообразнее ваши действия в изучении языка, тем эффективнее и полноценнее вы его усвоите. И, наконец, не гонитесь за новыми суперпопулярными, мегаэффективными методиками. Единственной мегаэффективной методикой станет только вживление чипа, который будет загружать языковую базу в вашу голову без вашего непосредственного участия. И пока такое относят к разряду киберпанка, придется работать головой. И это не так уж плохо Всем boa sorte в изучении языков!
2 года назад
Olá, pessoal! Ну что, сегодня пришло время обсудить более серьезную тему, нашу, языковую. На эфирах мне часто задают такой вопрос (а если и не задают, я сама его поднимаю): «Как и стоит ли изучать одновременно 2 (и более) языка?». Вопрос поверхностно кажется простым. Что здесь такого? Ну, языки и языки, утром позанимался одним, вечером почитал что-то на другом. Так, кажется, полиглотами и становятся? У меня на этот счет сложилось уже устоявшееся мнение. Я против параллельного изучения нескольких языков, но здесь есть свои смягчающие обстоятельства. Я против ОДНОВРЕМЕННОГО изучения близкородственных языков. Под близкородственными языками я понимаю языки, которые имеют максимально тесные корни происхождения, у них есть похожие элементы произношения, общие грамматические структуры, идентичные слова. Например, португальский и испанский. Языки очень похожи и очень различны в то же время. Но если вы начнете одновременно изучать оба, в вашей голове будет сплошная каша. Слово из одного языка, произношение из другого, путаница с артиклями, куча похожих слов с непохожими значениями, которые поставят вас в неловкое положение при общении. Кто знает испанский, вы поймете, о чем я. Стоит только рассмотреть слово borracha в испанском и португальском. Заметьте, слово пишется одинаково в обоих языках, отличается только произношением и, конечно же, значением (погуглите значение, вам понравится ). Как же поступают все те полиглоты, которые говорят и на испанском, и на португальском? Есть ведь такие люди. Они идут постепенно: начинают учить один язык, доводят его до приличного уровня, поддерживают этот уровень в хорошем состоянии (то есть не бросают на достигнутом: читают, общаются, активно взаимодействуют с языком) и только потом переходят к другому языку. Схожесть языков в таком случае будет где-то мешать и путать, а где-то очень даже поможет, ведь в португальском и испанском довольно много похожих грамматических элементов, и словарный состав во многом похож. А что же делать с языками, минимально связанными друг с другом? Допустим, вы начинаете учить китайский или японский и португальский. Здесь я не выступаю в роли столь ярого противника. Путаницы должно быть не так много, поскольку мозг будет «переключать» языки, не связывая их друг с другом. Но учитывайте время и ваши возможности. Учить два языка сразу на начальном уровне – задача непростая, ведь необходимо усвоить много новых слов, закрепить времена, практиковать произношение. А у вас будет идти двойная нагрузка. А вы как относитесь к одновременному изучению языков? Уже что-то подобное пробовали? Жду фидбэка в комментариях. Beijinhos*
2 года назад
Olá, malta! Ну что, настали выходные, а, значит, пришло время для знакомства с еще одной особенностью Португалии и португальского языка. Сегодня несколько слов о том, что за фрукт такой этот наш «воображаемый» португалец\ «воображаемая» португалка, с которыми мы строим диалоги на каждом уроке, какой у них менталитет и как учить язык, на котором они говорят. Я не буду здесь особо разглагольствовать об истории народа, о том, как они появились, разрослись, стали морской державой, начали захватывать колонии и покорять народы, а потом все это растеряли, пришли в упадок, пережили диктатуру и «воскресают». Нет, здесь и сейчас не об этом. Здесь хотелось бы оставить несколько комментариев о том, как все вышеперечисленное повлияло на народ, сделало их такими, какие они есть сейчас. С португальцами я взаимодействую уже не первый год в разных сферах, начиная с дружеского общения с моими «однокашниками» по университету и заканчивая рабочими вопросами португальского языка и перевода. И за все эти годы я сделала для себя несколько выводов о менталитете этого народа. Во-первых, португальцы – открытые и позитивные. Конечно, нельзя сказать это совершенно обо всех представителях португальской культуры, везде есть свои «погрешности». Но за все время мне ни разу не попался закрытый португалец\ закрытая португалка. Да, они могут быть немного депрессивными. Не зря ведь именно в этом языке есть непереводимое состояние saudade. Но в большинстве своем люди готовы идти на контакт, готовы общаться и помогать при необходимости и в зависимости от ваших запросов. Во-вторых, португальцы ценят время и любят наслаждаться каждым свободным мигом. Португальцы не будут работать в выходной, в нерабочее время, после окончания рабочего дня, даже если у них «горят» все сроки. Можно, конечно, встретить трудоголиков среди представителей этого народа, но это должен быть особенно вдохновленный трудоголик. Эта возможность «растягивания» времени прививается португальцам еще со времен учебы, когда при неудачной закрытии сессии португальца не отчисляют, а позволяют проплатить еще один год, а потом еще один, пока несчастный не созреет для окончания учебы. Португальцы не спешат. Думаю, это самая характерная из всех черт. Не спешат вылетать из родительского гнезда, не спешат заканчивать учебу, искать работу, создавать семью. Девушки по традиции созревают для этого чуть быстрее, но ненамного. В-третьих, португальцы остры на язык. Посмеяться над собой, над своими «ближними» и «дальними» – это кредо практически каждого португальца. И язык к этому располагает, в португальском столько «приличных» и не очень выражений, что ни в какой словарь все это вместить невозможно. А тут еще под боком испанцы и итальянцы с французами, вот уж над кем посмеяться повод всегда найдется. И, наконец, португальцы легки на подъем, любят видеться с друзьями, общаться, но в пределах своего района\ города\ страны. Да, страна небольшая, но португальцы ее любят. Критикуют, высмеивают политиков, социальные и экономические проблемы, но любят. Им нравится выходить из дома, они гордятся тем огромным пластом культуры, который занимает их язык и их народ в мировой истории. А какие характерные черты португальцев (а, может, и бразильцев) вы отметили, когда (если) взаимодействовали с представителями этого народа? Буду ждать ваши впечатления в комментариях. Всем muitos beijinhos*
2 года назад
Olá, pessoal! Ну что, как и обещала, сегодня общаемся с вами в письменном формате. Как вы уже успели заметить по эфирам, помимо грамматики, я большой упор делаю на культуру Португалии. Каждый день мы с вами обсуждали (как могли) музыку, спорт, города и даже жизнь выходного дня португальцев. А сегодня коснемся немного истории. Но постараемся сделать это так, чтоб никто не заскучал. Vamos! История Португалии таит немало загадок. И сегодня мы приоткроем завесу одной из них, а именно истории запретной любви Дона Педру и Инеш де Каштру (Инес де Кастро). Возможно, вы уже слышали о фильме 2018 года «Педру и Инеш», в котором эта легенда составляет большую часть сюжета. Если нет, продолжайте читать. Во времена королей и королев в Португалии сына короля Афонсу Четвертого, Педру, женили на некой Констанции, испанской принцессе. Брак был договорной, ни о какой любви речи быть не могло. Только политика. Но совсем скоро Педру полюбил одну из придворных дам своей супруги, Инеш. Та ответила взаимностью. Придворные знали об этой запретной страсти, знал и сам король. Но дальше осуждения никто не заходил… Несколько лет спустя законная супруга Педру умирает, и тот решает взять себе в жены Инеш. Против такого союза выступает сам король, отец Педру, и решает убить Инеш. И, к сожалению, ему это удается. Когда Педру узнает о смерти любимой, он приходит в ярость, но сохраняет терпение. Пару лет спустя он становится королем и мстит за смерть Инеш. Но одной местью все дело не заканчивается… Он приказывает достать тело Инеш из гроба и приготовить к коронации. Так, в Португалии короновали мертвую. А ведь прошло по некоторым данным 5 лет с ее смерти! По легенде мертвую королеву посадили на трон рядом с королем, и все придворные должны были поцеловать ее руку в знак признания…. Жутко, не так ли? Что здесь правда? Что вымысел? Ответить сложно. С тех пор прошли века, и вещественных доказательств практически не осталось. Зато остались две гробницы в Монастыре Алкобаса (Португалия). В одной из них покоится Инеш, а в другой – сам король Педру. Первоначально гробницы были расположены рядом, теперь же – напротив, чтобы в Судный День Педру и Инеш смотрели друг на друга. Такая вот безумная и немного страшная история любви, которая стала национальной легендой Португалии. Фильмы, театральные постановки, картины… Эта легенда вдохновляла и продолжает вдохновлять. А вы уже слышали об истории Педру и Инеш? Если да, расскажите, как узнали об этой легенде. Посмотрели фильм? Побывали в монастыре?... Beijinho*
2 года назад
В развитии языковых навыков важны 2 параметра: качество учебного материала и количество уделяемого языку времени. Когда вы занимаетесь с преподавателем, то за первое переживать не приходится, потому что он ведет вас самой короткой дорогой к успеху. Главным критерием прогресса становится количество времени, которое вы уделяете языку. Но как правильно распределять это время? В одном из постов после прямых эфиров я писала, что регулярность в обучении крайне важна, и предлагала почитать о кривой забывания Германа Эббингауза. Суть его исследования в двух словах: только регулярное обучение дает устойчивый прогресс. Поэтому лучше заниматься не раз в неделю, на выходных, а по чуть-чуть, но каждый день. Но как проконтролировать регулярность и сохранить мотивацию? На помощь приходят старые-добрые «прогресс-бары». Ваша работа должна быть в прямом смысле перед глазами. Поэтому рисуем на листе или распечатываем календарь на месяц и начинаем закрашивать дни, в которые вы позанимались. Цель должна быть амбициозная, но реальная. К примеру: закрашивать день, когда позанималась хотя бы 15 минут, за неделю можно сделать максимум один выходной. Обещаем себе награду в случае успеха. С таким подходом у вас точно всё получится. Вариант более сложного контроля: Google-таблицы или Excel. В левый столбик пишем дни месяца, рядом ставим количество минут. Ниже высчитываем по формуле сумму минут, количество часов, часов в день, ставим количество дней подряд. Это вариант для настоящих ботанов и энтузиастов. В этом случае вы не только видите свою регулярность, но и количество времени. Таким образом, можете отслеживать прилежность обучения на длинной дистанции. Можете придумать свой собственный способ отслеживания прогресса, но помните о самых важных принципах: должна отслеживаться регулярность, и принцип должен быть прост и нагляден.
2 года назад