Найти в Дзене
Устойчивые словосочетания со словом «Day»
chilly / cold day — холодный день clear / nice day — ясный, хороший денёк foggy day — туманный день gloomy day — хмурый день stifling day — душный день rainy day — дождливый день sunny day — солнечный день warm day — тёплый день day in, day out / day after day — изо дня в день day by day — день за днём; постепенно; потихоньку, понемногу early in the day — рано утром late in the day — в конце дня; ближе к вечеру three times a day — три раза в день in a few days — через несколько дней the next day...
3 года назад
Теперь Чарльз официально стал королём.Сколько лет над ним потешалась жёлтая пресса, мол, скоро Елизавета и его переживёт... А теперь он полноправный монарх. Кстати, в Великобритании для этого не требуется коронация: достаточно лишь заверение Тайного совета о том, что наследник не является незаконнорожденным или недееспособным. А ещё он теперь не Чарльз, а Карл III. Для англичан его имя не изменилось - был Prince Charles, стал King Charles III. А в русскоязычной историографии существует традиция называть Чарльзов Карлами. Почему? Присмотритесь внимательно к имени, когда оно написано латинскими буквами: Charles. Поскольку столетия назад доминирующим языком образованных людей была латынь, а в телегу никто не мог скинуть аудио с правильным произношением, наши предки так и решили - в Англии, дескать, нынче правит Карл. Ну, как Карл Великий во Франции, который латинскими буквами тоже пишется Charles. А "c" в латинском читается, как русское "к". Они ведь тогда не знали, что в Европе сочетание букв "ch" стали читать сильно по-разному, а потому в Британии на самом деле правил Чарльз, а во Франции - Шарль... Поэтому нам теперь предстоит жить с неким диссонансом в британском королевском имени.
3 года назад
II. Travelling by Air (Plane)
33. at the airport — в аэропорту 34. to arrive (at the airport) — прибывать (в аэропорт) 35. arrival — прибытие 36. to depart — отправляться 37. departure — отправление 38. boarding — посадка 39. boarding card — посадочный талон 40. to announce — объявлять 41. to take off — взлетать 42. to land — приземляться 43. gate — выход к самолету 44. customs — таможня 45. to go through the customs — проходить таможню 46. duty-free — без пошлин 47. to declare — декларировать 48. passport control — паспортный контроль 49...
3 года назад
I. Travelling. General Words (общие слова)
1. travelling / travel — путешествие 2. to be fond of travelling — любить путешествовать 3. journey — длительное путешествие ( по суше) 4. trip/ school trip — поездка (короткая)/ экскурсия 5. two-day trip — двухдневная поездка 6. tour — поездка/ тур 7. package tour — путешествие по тур. путевке 8. to buy a package tour — купить тур. путевку 9. cruise [kru:z] — круиз 10. voyage [`voɪəʤ] — путешествие по морю 11. to drive/ go for a drive — поездка на машине/ прокатиться 12. flight — полет/ рейс 13...
3 года назад
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА.ПЕРЕВОД ЗАГОЛОВКОВ 1 ЧАСТЬ
Любой текст, не зависимо от его стиля и объема, имеет название. Тексты на английском языке не являются исключением. Заголовки статей в англоязычной прессе часто являются словосочетаниями, при этом в силу того, что их основная функция – привлечь внимание читателей, стоит обратить особое внимание на их структуры для правильного понимания и адекватного перевода. Трудность понимания газетных и журнальных заголовков обусловлена двумя причинами: • в них допускается нарушение языковых норм (сокращение структуры предложения, отсутствие артиклей, глаголов-связок и даже смысловых глаголов, другие особенности...
184 читали · 3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала