Продолжаем цикл публикаций о свежайших заимствованиях русского языка. Эти материалы помогут вам лучше понимать язык младших современников, да и в некоторых профессиональных средах ориентироваться, возможно, станет намного проще. Гиммик Новинка, хитроумная уловка (от английского gimmik), трюк. В русском чаще всего используется в рекламной среде и означает новый рекламный или маркетинговый прием, способ привлечь внимание к продвигаемому товару. Пример использования: Playstation Move и кинект у Xbox — это типичные примеры маркетинговых гиммиков...
Слова из речи жителей Англии стали использоваться в России постоянно даже в повседневном общении. К счастью нашей школы, это сподвигает людей к изучению английского языка. Немалую роль здесь сыграло появление интернета и социальных сетей. Too much Переводится как «слишком много». В английском языке употребляется в прямом значении. Например, «I have too much money». Перевод: «У меня слишком много денег». У нас же это словосочетание прочно вошло в молодежный сленг и значит «чересчур, перебор в чем-либо»...