224 прочтения · 8 месяцев назад
Ты серьезно? До сих пор не знаешь когда говорят "sure", а когда "for sure"? Рассказываю, как их используют настоящие американцы.
Привет! Любопытная и интересная сегодня статья. Три недели назад опубликовал я, значит, статью (https://dzen.ru/a/ZZqy47KW-FNjdtdR) по поводу "оф коз". Статья набрала большое количество дочиток, что весьма не обычно для моего канала. Но суть не в этом. Под данной статьей одна из читательниц оставила комментарий, на который я и ответил. Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу...
1,3K прочтений · 3 года назад
По вашим заявкам: разбираю разницу между «I'm sure» and «I'm confident»
Приветствую вас, дорогие читатели, на своем канале и в новой рубрике, которая будет составляться исключительно из ваших заявок, вопросов и предложений (надеюсь, что их будет много:)) ! На прошлой неделе, когда мы рассматривали разницу между Remind and Remember, один их читателей попросил сделать разбор отличий между двумя выражениями "I'm sure" and "I'm confident", которые на русский язык можно перевести одной фразой — Я уверен(а). Если вы пытались разобраться в этой теме самостоятельно, наверняка столкнулись с тем, что в англоанглийских словарях оба слова участвуют в определении друг друга...