Такие разные субтитры
В большинстве стран (включая Россию) под субтитрами понимают и обычное текстовое воспроизведение речи, и текст для слабослышаших и глухих, включающий дополнительные пояснения, и дублированный (переведённый) текст с пояснениями или без них. Но, например, в США и Канаде принято чёткое разделение. Так, под субтитрами (subtitles) понимается визуализация речи и только. Предполагается, что зритель слышит, но не понимает язык. Либо понимает язык, но не слышит «по техническим причинам». Такие субтитры, как правило, представляют собой перевод, но не содержат неречевых элементов, пояснений...
2 недели назад
Как озвучивают фильмы ужасов: 6 секретов звукорежиссёров, от которых реально мурашки 🎧😱
Вы когда-нибудь задумывались, почему во время просмотра хоррора сердце начинает колотиться быстрее, даже когда на экране ничего страшного не происходит? Почему волосы встают дыбом от обычного скрипа двери или шагов в пустом коридоре? 👻 Всё дело в звуке. Точнее — в его отсутствии или в тех частотах, которые мы даже не слышим ушами, но ощущаем всем телом. Звукорежиссёры и Foley-художники — это настоящие манипуляторы нашими страхами. Они годами оттачивают приёмы, которые обходят наше сознание и бьют прямиком в древние отделы мозга, отвечающие за реакцию «бей или беги» 🧠...