164 читали · 3 года назад
"Сейчас или никогда" по-английски
В прошлой статье я переводила бронебойный хит "It's my life" группы Bon Jovi. Пришло время сосредоточиться на интересных моментах в тексте. Итак... now or never (нау о(р) нэвэ) - распространённое в английском словосочетание. При желании Вы найдёте немало песен с именно таким названием. Потому что уж очень поэтично это звучит: сейчас или никогда! Мы в русском языке тоже частенько употребляем эту фразу. Причём перевод в данном случае - дословный. now - сейчас or - или never - никогда Примеры употребления: It's now or never, so make up your mind...
Как по-английски сказать: "Ты там никогда не был, не так ли?", "Эти цвета не сочетаются вместе". Разбор предложений.
Еще со школы мы привыкли изучать английский по следующему принципу: разбор одной темы с последующим выполнением упражнений по пройденному материалу. Сегодня я предлагаю попробовать несколько иной формат. Суть его сводится к тому, чтобы изучить сразу несколько тем на конкретных примерах - посмотреть на то, как в одном предложении могут сочетаться разные конструкции и обороты - какую лексику и грамматику лучше использовать, чтобы звучать более естественно, а о каких вариантах перевода лучше забыть...