В английском языке существует целый пласт синонимов, которые мы, носители русского языка, беспощадно путаем друг с другом. Связано это с тем, что на русский эти слова могут переводиться совершенно одинаково, в то время как в английском языке между этими понятиями будет пролегать чёткая граница. Я специально обращала внимание на самые частые ошибки, которые совершают только начинающие изучать английский язык, чтобы составить небольшой топ по самым путаемым словам и провести краткий ликбез по каждому из них...
Слова mentre и durante используются, когда мы хотим выразить одновременность каких-то событий. Но эти слова не взаимозаменяемы! А разница между ними очень простая: Посмотрим примеры. Mentre 1️⃣"В то время как, пока" Два действия, которые происходят одновременно (в настоящем, в прошлом или в будущем). Ascolto la radio mentre stiro. / Я слушаю радио, пока глажу белье. Mentre sarò al mare, tu farai una gita in citta. / В то время как я буду на море, ты будешь прогуливаться по городу. Ieri, mentre pulivo la casa, mia sorella faceva yoga...