Эта статья написана для всех, кто хотел бы знать разницу между английскими словами after и afterward, а также о том, как их правильно использовать. Кроме того, я сегодня хочу рассмотреть еще одну небольшую тему, а именно: чем отличаются слова afterwards и afterward. Действительно, сегодня речь пойдет о двух словах, которые кажутся очень похожими. Но на самом деле они используются по-разному. Слово “After” в английском языке имеет огромное множество применений и играет в предложении самые разные роли...
Друзья, в начале статьи поделюсь своим рассуждением Иногда знание английского может приносить проблемы. Как же так? Например, явно бросаются в глаза ошибки, допущенные при переводе с русского на английский в рекламе, на упаковках или описании товара. И это порой может немного раздражать В интернете гуляет много таких "перлов", по типу фото ценника в столовой, где "Сосиска в тесте" переведено как "Sausage in father-in-law" (father-in-law - тесть) 😂 Иногда я встречаю такие ошибки, но только недавно пришла идея их фотографировать для статей на канал...