Наречия бывают разными, контекст уж само собой всегда разный, и всё это необходимо учитывать, чтобы не допустить ошибку в написании с «не». Для начала мы приведём все случаи слитного и раздельного написания, даже те, в которых мало кто способен ошибиться...
Эти слова не только являются синонимами, но и имеют одинаковое правило для слитного и раздельного написания. Итак, давайте разбираться. 1. Если "зарубеж" и "заграница" можно заменить на "зарубежные страны", то эти слова выступают именами существительными, отвечают на падежные вопросы (что? чего? о чём? и пр.) и пишутся СЛИТНО: работать (на что?) на зарубеж (= на зарубежные страны); мечтать (о чём?) о загранице (= о зарубежных странах). Кстати, слово "зарубеж" есть не во всех словарях, предпочитается "зарубежье"...