380 читали · 5 лет назад
Как нам перевести фразу «your computer sucks»?
Можем предложить, как минимум, два адекватных варианта перевода: Твой компьютер – отстой У тебя фиговый компьютер Сленговое слово «отстой» и просторечное «фиговый» (в русских толковых словарях оно помечено именно как просторечное) мы использовали преднамеренно, поскольку они не только адекватно передают смысл английского выражения, но и соответствуют его стилистике. Это достаточно распространённое значение английского глагола suck требует особого объяснения. Дадим его. И сразу скажем, что ничего пошлого здесь нет...