1740 читали · 2 года назад
Когда «never» не означает «никогда»
«Никогда не говори никогда». Слышали такую поговорку? «Never say never» – так она звучит на английском. Правда, у нас есть и собственные аналоги: «от сумы и от тюрьмы не зарекайся» или просто – «никогда не зарекайся». А приживаются почему-то именно кальки с английского. Впрочем, не об этом тема в этот раз. Мы сегодня к вам со словом never. Never – слово часто встречающееся в английском. Очень обычное. Но и здесь есть особенности. Вот, например, посмотрите на следующий пример. Have you fixed my car yet? – What, you never told me to fix your car...
Никогда не говори никогда.
Ни для кого не секрет, что многие фразы обладают какой-то скрытой силой. Произнося их, ты как будто подписываешь невидимый контракт с мирозданием, который невозможно разрушить. Одна из таких фраз "я никогда не". Я никогда не буду ему писать, я никогда не буду встречаться с ним, я никогда не встречусь с мошенничеством в интернете, я никогда так не поступлю, я никогда не повторю своих ошибок. И вот ты пишешь ему очередное последнее сообщение, плачешь в подушку из-за того, с кем не хотела быть вместе,...