Т. Буланова и А. Ломинский - Никогда не говори никогда (2017)
Когда «never» не означает «никогда»
«Никогда не говори никогда». Слышали такую поговорку? «Never say never» – так она звучит на английском. Правда, у нас есть и собственные аналоги: «от сумы и от тюрьмы не зарекайся» или просто – «никогда не зарекайся». А приживаются почему-то именно кальки с английского. Впрочем, не об этом тема в этот раз. Мы сегодня к вам со словом never. Never – слово часто встречающееся в английском. Очень обычное. Но и здесь есть особенности. Вот, например, посмотрите на следующий пример. Have you fixed my car yet? – What, you never told me to fix your car...
"Никогда не говори, что любишь меня". Авторский перевод трека Don't ever say love me - коллаба Colde и РМ (RM) из BTS
Всем привет, с вами Ще✌️ Собрались мы тут не просто так, а по поводу: накануне, как мы все знаем вышел совместный трек Намджуна и рэпера Colde Don't ever say love me и сегодня я готова представить вам свою версию перевода лирики трека. Но сперва давайте еще раз послушаем В качестве введения также напомню, что ранее Наму и Colde вместе работали над треком Hectic, который вошел в сольный альбом Джуни - Indigo. А новый трек является частью нового альбома Colde - Love Part. 2. «Песня в стиле R&B, мрачно изображающая повествование о необратимой разлуке", - так описывали трек корейские медиа...