КАК сказать НИЧЕГО СТРАШНОГО по-английски с примерами | ПУСТЯКИ на английском | плейлист "Как сказать по-английски"
"Всё понимаю по-английски, а сказать ничего не могу"
Прямо перед тем, как я ушла в отпуск ко мне записался на занятия мужчина-айтишник. Назовём его Ростислав. В своей профессии он давно. Знаю, что программированию обучался заочно, но является хорошим специалистом. Его компания сотрудничает с Техасом (США), и Ростиславу регулярно приходится общаться с американскими партнерами и отсылать им деловые письма. Техасский акцент для Ростислава не понятен в полном объеме, но суть мысли собеседника он уловить может. А вот сказать он ничего не может. По крайней мере так он мне сказал ещё до начала нашего обучения...
Ошибки с артиклями, которые сразу выдают «русский английский»
Я часто слышу, как даже сильные ученики, уверенно говорящие о работе, и хобби, вдруг выдают: I have cat, She is teacher, I love nature.
Кажется, мелочь. Но для носителя это как щелчок — «ага, не native». Русский язык живёт без артиклей. Мы не чувствуем, что теряем смысл, если скажем «Я видел кошку» или «Я видел кошку ту, которая вчера убегала». В английском же the и a — не просто частицы. Они как прожектор: подсвечивают, о какой именно кошке идёт речь. Когда человек говорит без артиклей, он словно рассказывает картину, но без фокуса...