1 год назад
Переводчики, кто это такие и зачем они нужны.
Переводчики – это профессионалы, которые занимаются переводом текстов и устных высказываний с одного языка на другой. Они играют важную роль в международных отношениях, бизнесе, научных и культурных обменах. Переводчики могут работать как самостоятельно, так и в компаниях, государственных учреждениях, международных организациях и т.д. Их задачи могут варьироваться от перевода документов и контрактов до устных переводов на конференциях и переговорах. Для того чтобы стать переводчиком, необходимо иметь знания и навыки в двух или более языках, а также понимание культурных различий и особенностей языковых конструкций...
52,5 тыс читали · 2 года назад
«Не носитель языка, а носитель дурака у вас преподаёт!». Переводчик Леонид Володарский — о том, как учить английский
Вы точно знаете голос Леонида Володарского, если смотрели в 90-х фильмы на видеокассетах: он переводил большую их часть. Когда вы будете читать это интервью, то буквально «услышите» тот самый голос — Леонид Вениаминович в своей фирменной манере, эмоционально и образно, рассказал «Мелу», что он думает о переводах и переводчиках, новейших методах изучения языка, работе с английским сленгом и не только. Оригинальный текст читайте на сайте mel.fm Помните ли вы, когда впервые услышали английскую речь?...