В русском языке есть очень интересное наблюдение. Другие национальности в нем – немец, грек, испанец, француз, китаец – имена существительные, а самая близкая и родная – «русский» – выглядит как прилагательное. И это исключение – единственное в своем роде (если говорить о национальностях). То же самое происходит и с религиями: католик, буддист, мусульманин, но – православный. Что это: попытка выделить, сделать отличимым то, что ближе? Но это нелогично, ведь страна у нас многонациональная, и все религии в ней имеют равную ценность...
Задумался. А действительно?! Почему названия всех наций звучат как существительные, а РУССКИЕ - как прилагательное? Никогда раньше не обращал на это обстоятельство внимание. Жена пояснила, что в русском языке это ОМОНИМ. То есть слово, которое может быть и существительным и прилагательным. Это не вопрос к прочитавшим, это просто то, что меня озадачило. А главное - удивило. Ведь в этом что-то есть! Даже не знал, что вокруг этого слова столько палок сломано. Русофобы даже утверждают, что особенность такого названия моей нации - признак рабства, в отличие от названий других народов...