Крестный Отец (the Godfather)/к.ф. 1972г/Марлон Брандо/Аль Пачино/ Оцифрованная и доработанная версия от SVolk'a (с субтитрами для итал.яз)
Как правильно смотреть фильмы и сериалы с субтитрами, чтобы понимать речь на слух
Многие люди, изучающие английский или любой другой язык, рано или поздно решают совместить приятное с полезным и начинают предпринимать попытки просмотра фильмов, сериалов, ток-шоу и других видеороликов на иностранном языке. Но, к сожалению, в большинстве случаев, делают это неправильно.
Чаще всего, люди прибегают к помощи субтитров на иностранном или даже на своем родном языке, считая, что таким образом слышимая и читаемая информация волшебным образом "синхронизируются в голове" и они пассивно изучают другой язык...
Как смотреть фильмы в оригинале с субтитрами
Одна из лучших практик для улучшения навыков английского - это смотреть фильмы в оригинале с субтитрами на том же языке. Это не только увлекательно, но и действительно эффективно для развития языковых компетенций.
Вот несколько преимуществ такого подхода:
1. Погружение в живую речь
Когда вы слышите, как носители языка общаются друг с другом в фильме, вы привыкаете к естественному произношению, интонациям и разговорным оборотам. Это гораздо полезнее, чем просто зубрежка слов.
2. Контекстуальное изучение лексики
Слова, услышанные в реальном диалоге, запоминаются лучше, чем из учебника...