Еще как! И оно вовсе не означает "извиняю себя". Приводим аргументы Со словом "извиняюсь" произошла странная история. Какое-то время назад, видимо, нашелся гражданин, мало подкованный в нюансах русского языка, который начал всем доказывать, что произносить это слово нельзя. Мол, это грубо, нагло и бессмысленно, поскольку постфикс "-сь" обозначает направленность на себя, а значит, говорить "извиняюсь" все равно что говорить "извиняю себя". Идея эта нашла отклик у части населения, и до сих пор существует миф о том, что такого слова в русском языке нет...
«Извините, вы случайно не выходите на следующей?» «Извините, вы не скажете, где метро?..» Это слово становится чем-то вроде универсального обращения — вместо «товарища», «гражданина», «сударя», «девушки» и всего, с чем мы до сих пор не можем определиться. Однако есть и просто «извините» — то самое «извините», которое мы произносим именно тогда, когда хотим попросить прощения, принести извинения. Казалось бы — чего проще? Но не тут-то было. У «извините» есть соперник, странное такое слово — «извиняюсь»...