Современные вычисления используют разнообразные термины и определения, которые не встречаются в других контекстах, некоторые из которых звучат удивительно похоже на неподготовленное ухо. Их расходящиеся значения могут привести к путанице, когда, например, они появляются в новостных статьях, часто с неверными значениями. Разница между битом и байтом является одним из таких случаев, когда подобные термины имеют значения, которые не соответствуют точности; биты, в частности, имеют более одного определения, отражая различные способы измерения компьютерных данных...
Вот у самих тайцев, да и в английском языке с этим всё просто: "Thai baht" или вообще "THB".
Но русский язык даёт свои нюансы. Как только тайский баты россияне не называют, доходит даже до "батт" и "батонов"...