Слон на английском в стишках #английскийязык #английскийдлядетей
СЛОН В КОМНАТЕ и БЕЛЫЙ СЛОН - что это значит по-английски?
Есть в английском две "слоновьих" идиомы - совершенно непереводимых! A white elephant и an elephant in the room - дословно переводятся как "белый слон" и "слон в комнате". Советую взять эти фразеологизмы на заметку! Они действительно используются в речи! И сейчас же расскажу, в каких ситуациях нужно упоминать этих слонов. Let's get started! If you say there is an elephant in the room, you mean that there is an obvious problem or difficult situation that people do not want to talk about. Слон в комнате - это некая очевидная, остро стоящая проблема или вопрос, который как бы игнорируется людьми...
Небольшое Потрясение в жизни Инженера Василия
Звонок. Инженер Василий услышал будильник. Медленно приходящее в себя сознание подсказало, что скоро пора идти на работу. Открыв глаза, он увидел картину, ставшую уже привычной – вчерашний ношенный носок на клавиатуре ноутбука, разбитую бутылку из-под пива рядом с кроватью. Потом волной накатило похмелье. - Да, выпили вчера много, - со скрипом подумал инженер, приподняв своё бренное тело над кроватью, Василий потащился в ванную. – Интересно будет ли сегодня жена со мной разговаривать после вчерашнего? - подумал инженер Василий...