11 прочтений · 3 года назад
Значит, салат. Полезная английская конструкция по сериалам
Когда вы слышите фразу This is salad, то с ней нет сложностей. "Это салат", а что ещё это может быть? А как насчёт фразы "Salad it is" или "Salad it is, then"? Понятно одно - её нельзя переводить дословно, иначе получается чепуха. 🎥 Посмотрите коротенький диалог из сериала Why Women Kill. Он поможет разобраться в этой конструкции. What are we gonna do about dinner? = Что с ужином делать будем? I was thinking pizza. = Я думал про пиццу. My mom used to love pizza. What do you think of her body? = Моя мама обожала пиццу...
1,3K прочтений · 4 года назад
English. Как по-английски произносится Caprese в названии салата?
Так вот, если салат приготовлен из томатов (tomatoes) и моцареллы (mozzarella cheese) с листиками базилика (basil), а также заправлен соусом песто (some pesto sauce) и/или сбрызнут оливковым маслом (olive oil), и на тарелке ломтики помидоров чередуются с ломтиками сыра, то это он. Салат "Капрезе". По-английски это (a) Caprese salad. ПРОИЗНОШЕНИЕ В обычных advanced уровня монолингвальных словарях английского слова Caprese нет. Но оно есть в полной версии словаре американского английского для носителей языка, Merriam-Webster который...