1704 читали · 3 года назад
Pants: это слово доставило немало проблем тем, кто учит английский
Привет! Слово "pants" может поставить вас в неловкое положение, если вы не до конца знаете тонкости его употребления. Давайте разбираться, почему. Если проверить это слово в Google-переводчике, он выдаст нам вот такой результат: Однако, правильный ли это перевод? Не всегда. В американском варианте английского языка "pants" - это действительно "штаны". А вот в британском варианте это "трусы". И это значение всё-таки можно найти в переводчике, но в числе менее популярных переводов. Представьте себе такую ситуацию...
851 читали · 6 лет назад
English.150. Как по-английски сказать "(домашние) штаны"?
ELN Insider, "Behind the Scenes", Issue 150, 2018 Так вот, не "брюки" и не "джинсы". А именно "штаны"? И, нет, американский вариант "pants" не подходит. Нужно сказать, что "дома я хожу в штанах". Примерно вот в таких, как на картинке ниже. И, нет, они...