3150 читали · 2 года назад
Переклад болезни Что при этом происходит Как избежать переклада на себя и свою семью Жестокая история
Сегодня расскажу о болезнях. Прежде всего, хочу, чтобы вы знали: болезнь сама по себе так же материальна, как и книга, к примеру. Просто, НЕ все её (болезнь) видят. А раз так, то болезнь, как и книгу можно передать, так сказать – из рук в руки. Это называется переклад болезни. Есть ещё поговорка: с больной головы – на здоровую. И НЕ важно: ОРЗ это или смертельная болячка (типа рака), которая, как многие считают «НЕ передается воздушно-капельным путём». Болезнь можно переложить как на человека (животное), так и на любой предмет...
1064 читали · 1 год назад
«Вследствие» или «в следствие»: писать слитно или раздельно
Почему «вследствие болезни» слово пишется слитно, а «в следствие по делу» — раздельно? Ох, уж эти омофоны, звучащие одинаково и порождающие столько неразберихи! Когда нужно вместе писать, а когда врозь, где какая часть речи и что слово означает? На все эти вопросы необходимо найти ответы, чтобы не допустить досадные ошибки. Когда пишется «вследствие» На первый взгляд, вариантов написания слова четыре: «вследствие» или «в следствие», «вследствии» или «в следствии». Что из них грамотно?...