Строго говоря, ни в каких. Дело в том, что в устной речи люди часто оглушают конечные согласные, или перед гласным звуком наоборот — озвончают. Произношение гласных тоже зачастую отличается от написанного (“а” вместо “о”, “и” вместо “е” и т.д.). Поэтому говорить о том, что в том или ином языке произношение в точности совпадает с написанием, нельзя. Корректнее говорить о наиболее простых и интуитивно понятных правилах чтения. Здесь традиционно приводят в пример белорусский, а также немецкий и итальянский...
Добрый день, дорогие читатели! Benvenuti al canale!🇮🇹❤️🧳🍝 В других статьях я Вам уже писала, что итальянский разговорный язык на уровне, который нужен туристу, можно выучить легко и непринуждённо. А желание разговаривать на родном языке людей страны, в которую Вы приезжаете, вызывает только хорошие эмоции у местных жителей. Также итальянцы, общаясь с разными туристами, рады этому и ещё сами учат в шутку туристов каким-то словам. Ведь итальянцы - южный народ, и поэтому они более весёлые и гостеприимные...