174 читали · 2 года назад
Как перевести предложение, состоящее только из одного слова: "Will Will will Will’s will?"
Многозначность английских слов порой поражает. Возможно, порой это сбивает вас с толку, ведь как понять, какое именно значение используется в определённом случае? На понимание значения многозначных (простите за тавтологию) слов в основном влияет два фактора: Например слово "box" в контексте переезда вы воспримете как "коробка", а если спортсмены машут кулаками, вы понимаете что речь не о коробке, а о боксе. В связи с темой многозначности приходит на ум одно английское предложение, которое иллюстрирует данное свойство слов...
4 месяца назад
Will и Воля Сейчас мы знаем английское слово Will как обозначение для будущего времени, и переводим мы его на русский часто как «Буду». Но вот интересный момент: слова Will и Воля - родственники. Они имеют общего предка и восходят к индоевропейскому корню *wel-. Таким образом, Will исконно скорее переводилось как «Изволить». - Will you go to the park? - Изволите ли вы пойти в парк? От этого древнего корня также произошли немецкое Wollen (хотеть), скандинавское Vilja (воля), латинское Voluntas (воля, желание, хотение) и многие другие.