Так как переводится ?
Как переводится английская идиома "go for a song" и причем здесь "песня"?
Идиома GO FOR A SONG переводится «продаваться за бесценок/по неприлично низкой цене». Вместо фразы с глаголом GO вам может встретиться один из следующих вариантов (и не только): He bought the house FOR A SONG five years ago. - Он купил этот дом за бесценок пять лет назад. I can't believe they let so many things GO FOR A SONG. - Я не могу поверить, что они позволили стольким вещам уйти за бесценок. По одной из версий, происхождение этой идиомы связано с поэмой "Королева духов", которая была подарена...
Тест. Семь вопросов для тех, кто обладает широким кругозором
Здравствуйте, друзья! На нашем канале выходит четыреста сорок третий тест на эрудицию. Сегодня мы рассмотрим экзотический костюм, заглянем в карикатурное прошлое, а также разберёмся в теории и практике заборостроения. Проходите тест, проверьте, насколько уверенно вы отвечаете на вопросы из самых разных областей! Иллюстрации к тесту созданы автором, источники изображений commons.wikimedia.org и pixabay.com 1. На картине Огюста Бартелеми Глэза изображена античная красавица, которая считалась олицетворением дыхания...