191 прочтение · 1 год назад
Почему название города Orange не стоит переводить буквально
Название французского города Orange не переводится как "Апельсин", хотя во французском языке, как и в английском, слово означает именно этот плод (а всякого рода онлайн-переводчики любят именно так его и переводить). Да и на гербе этого города изображены именно апельсины. Ранее на месте города Orange находился древнеримский город Араузион (Arausio) – от него даже остался один из наиболее хорошо сохранившихся на территории Европы древнеримских театров. Считается, что его название произошло от имени кельтской богини (или бога), а со временем трансформировалось в более понятный Orange...