141,6 тыс читали · 7 лет назад
Как переводятся ваши имена?
Часть третья. Переводим с древнееврейского Мы продолжаем цикл наших заметок о том, как переводятся с разных языков распространенные в России имена. Напомним, что помимо исконно славянских имен, этимология которых достаточно прозрачна, в нашей повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с именами, имеющими древнегреческое, латинское, еврейское, скандинавское или тюркское происхождение. Самое интересное, что эти имена настолько давно вошли в нашу жизнь, что практически не воспринимаются как чужие...
-Андестенд ми? -Да, со словарём)
Все мы разговариваем с котами - домашними, уличными. И с собаками, попугайчиками - всеми, кто рядом и готов нас слушать. Потому что любит. И какая нам разница, что думают об этом остальные? Вот я разговариваю с котами дома и на улице - каждое утро. Терпят, еду же принесла. Некоторые любят эти утренние беседы: трутся о ноги, цепляются лапками. И мурчат в ответ. Кое-кто отвечает. Что кот говорит и как его понять? Конечно, общий смысл можно уяснить, а поконкретнее? Вот я попробовала составить для себя словарик, возможно, у вас есть свой...