You know or you don’t know. Как посредством идиом сказать по-английски, что вы знаете, а что нет
Продолжаю свой челлендж - изучаю книгу English Idioms in Use онлайн и делюсь пройденным материалом в своем закрытом Telegram-канале. Подробно уже писала ранее, а вот и ссылка на сайт, где можно оплатить доступ к Telegram-каналу. Сегодня поделюсь с Вами фразами, которые помогут Вам легко объяснить, что вы знаете или хорошо помните, а где подзабыли. Фразы легко запоминаются и часто используются иностранцами, то есть носителями языка. Когда что-то хорошо знаешь или помнишь. know something inside out...
992 читали · 2 года назад
‘I know it’ или ‘I know that’?
Оба варианта означают одно и то же – «Я это знаю». Так в чём же между ними разница и что выбрать? Действительно, в английском языке понятие «это» в функции дополнения передаётся, как правило, двумя местоимениями: it и that. Разница между ними главным образом стилистическая: местоимение that характерно для разговорного языка и употребляется преимущественно в неформальной обстановке; местоимение it мы можем употреблять в любой ситуации – и в повседневной речи, и в ситуациях, предполагающих более высокий...