С каждым годом в повседневной жизни мы все реже сталкиваемся с переносом слов, и эта тема становится совсем не актуальной. По большей части тексты мы пишем в телефоне или специальных программах, которые автоматически сдвигают слова и нам не требуется задумываться «как переносить», потому что и переносов-то никаких нет. Вручную пишут дети в школьных тетрадках. Но они, чтобы не «заморачиваться» с переносом, просто стараются впихнуть слово в одну строчку, даже если оно вылезает за все мыслимые границы...
То, что река Карповка не имеет никакого отношения к карпам, стало для меня открытием! Я сильно удивилась, узнав историю её названия. И решила узнать, почему же реки Петербурга названы именно так. 1. Нева Любимое и привычное нашему уху название имеет два объяснения возникновения. По одной версии название образовалось от финского слова: "Nevajoki" , что в дословном переводе означает "река Нева", кроме того "neva" - в переводе с финского "открытое безлесное болото". В старошведском языке тоже есть похожее по звучанию слово: "Ny(en)", что означает "новый"...