18,7 тыс читали · 5 лет назад
Такие забавные словечки в украинском языке: не всегда сразу понятен смысл
Считается, что русский и украинский языки очень похожи. Но на самом деле в них уже много отличий, они все больше уходят друг от друга. Но все же некоторые слова напоминают нам какой-то почти забытый русский язык, некоторые слова просто веселят своим значением, уже совсем не похожим на наше. Порой кажется, что украинский – это исковерканный русский. По этому поводу уже шутил Квартет И в фильме «О чем говорят мужчины». Но все же некоторые слова действительно вызывают смех, а иногда и восхищение прямотой и приметливостью народного языка...
1598 читали · 3 недели назад
10 украинских слов, из-за которых русский точно запутается
Украинский язык часто воспринимают как очень близкий к русскому, ведь это тоже восточнославянская группа. Из-за чего многие уверены, что если слово звучит одинаково, то и значение у него одно и то же. Но это ловушка. В лингвистике даже есть термин — «ложные друзья переводчика». Такие слова встречаются не только в украинском и русском, они есть в каждом языке. В английском, например, слово magazine — это вовсе не магазин, а журнал. В немецком das Gift значит яд, тогда как подарок будет ein Geschenk...