Порой слова на иностранных языках так забавно звучат, что иногда мы слышим в них что-то своё родное. Вот и во французском языке тоже можно такое встретить. Не всегда значения совпадают, как правило, слова просто созвучны, но никоим образом не похожи по смыслу, а бывает и, наоборот. Например, во французском есть слово «drôle», что означает смешной, забавный. У нас это слово нехорошие люди используют, чтобы обозвать человека, который странно себя ведёт. Хотя второе значение «drôle» на французском языке обозначает как раз такого человека и переводится, как плут, негодяй, пройдоха...
Очень у многих именно восприятие французского на слух вызывает самые большие трудности. В этом посте я расскажу, кто виноват и что делать. То есть приведу 5 главных причин, по которым вы не понимаете устную речь, и расскажу, как эти препятствия преодолеть. 1. Темп речи. Французы в обычной жизни говорят быстро. Возможно, не так быстро, как итальянцы или Шерлок Холмс в британском сериале, но точно быстрее, чем русские. А в фильмах, скетчах, в речи блогеров высокий темп - требование жанра. Мои рекомендации: 1...