English. 95. Ушастые слова. Как по-английски будет "пошевеливать ушами", если речь о коте? (ч.1)
ELN Insider, "Behind the Scenes", Issue 95, 2018 Если полусонного кота побеспокоить звуком не особо приятным, но не резким, то он попытается "звук с ушей стряхнуть", забавно ими пошевеливая, примерно как человек может потряхивать головой спросонья, если особо назойливый комар будет над ухом зудеть. А как такое движение называется по-английски? Вот на видео кошак, который пошевеливает ушами (это такое движение, как будто "сбросить, стряхнуть что-то хочет с уха" - The cat in this video is flicking its ears...
271 читали · 11 месяцев назад
Как будет по-английски “Ты мне надоел”. Соблюдаем приличия
Вот учишь английский год, два, пять, десять лет… кажется, что ты уже владеешь хорошим уровнем английского языка, внутри ты уже преисполнился. Спокойно общаешься с носителем языка и чувствуешь себя вполне уверенно, ты хорошо его понимаешь, он отлично понимает тебя, но вдруг твой собеседник стал тебе докучать и даже выходить за рамки приличий, и тут вроде бы нужно обозначить границы, но вдруг возникает ступор. Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка...