1489 читали · 1 день назад
Без определённого места. Часть 519.
В произведении используется разговорно-обиходный стиль речи. Повесть художественная, но основана на некоторых реальных событиях. Ссылка на первую часть◀ ...-Хм! Слыхали мужики?! СТО, до ближайшего 350 вёрст будет, -ответил Серёга. -Ну утащите мужики, бабки есть, заплачу, а не хватит, барину позвоню, он пришлёт. -Как тащить? -Видишь у нас «хвосты» какие. -Давайте, что-нибудь придумаем, а если на вот этот прицеп заехать? Тут даже трапы есть. -Базара нет, заводи и заезжай. -Так мотор. А может затолкаем как-нибудь? Ну помогите...
«Не за что!» или как мы обесцениваем…
- Спасибо вам большое! - Не за что! Знакомый диалог? Рискну предположить, что вы как скромный и воспитанный человек периодически так отвечаете: «Не за что!» ⠀Но я хочу показать изнанку такого обращения. Когда в ответ на благодарность звучит: «Не за что», это попахивает обесцениванием. Типа, ой, ну нашли тоже чем восхищаться, это разве важно? Это такие мелочи, а вы за них благодарите? Да вы в своем уме?! Как вам такая интерпретация? Знаю, знаю, вы не имели в виду ничего плохого. Всех нас воспитывали в скромности...