5 лет назад
Как рыба в воде
Отлично, когда в компании чувствуешь себя как рыба в воде. Не тонешь в смущении и не на поверхности, пытаясь выпрыгнуть, а именно там где надо. Нет стеснения, неловкости просто об этом не думаешь никогда. Мне часто приходится общаться с новыми людьми, входить в компании подростков, детей, пенсионеров, женщин, мужчин. И сначала было всякое. Иногда я не все договаривала, что хотела, иногда говорила ненужного. В общем иной раз даже думала, что мне там делать. Из-за отсутствия уверенности, из-за того, что в голове часто были слова взрослых или сверстников, которые понижали твое "я", битыми фразами...
1865 читали · 2 года назад
5 фраз, которые нельзя дословно переводить с английского языка
Сложное решение: принести себя сегодня на работу или же поехать на комплекте колес? Хм… А может, лучше прийти в ручной? Да-да, это снова дословный перевод идиом, который напрочь уничтожает смысл любого высказывания, что, конечно же, затрудняет понимание собеседника. Всегда можно переспросить и попросить объяснений, но ведь куда приятнее знать самые распространенные идиомы и чувствовать себя… ну, как рыба в воде. Читайте статью далее, и вы найдете новую подборку из 5 распространенных идиоматических выражений...