"Так себе" - как сказать на итальянском
Так себе, не очень, не айс, не ахти какой, ничего особенного, ни о чем - эти выражения мы используем, когда сталкиваемся с чем-то посредственным, с чем-то, что нельзя назвать ни исключительно плохим, ни выдающимся. На условной шкале "вау - отстой" это что-то находится примерно посередине. А как выразить это по-итальянски? Есть несколько вариантов на этот случай: 1️⃣ Non è un granché Смыслообразующее слово здесь - granché [гранке], оно значит "в сильной степени", но почти никогда не используется самостоятельно, вне словосочетания...
Как пишется. Также или так же?
Меня часто спрашивают, как правильно пишется то или иное слово. И я охотно отвечаю здесь в комментариях или в Телеграм-канале, посвящённом русскому языку. Подписывайся, чтобы всегда было у кого спросить! Итак, ТАКЖЕ пишется слитно, если это союз и его можно заменить на ТОЖЕ или И. Завтра мы идём в кино. Дима ТАКЖЕ пойдёт с нами. Сравните: Дима ТОЖЕ пойдёт с нами. И Дима пойдёт с нами...