Меня по-настоящему завораживает, как слова меняют со временем свое значение
Меня по-настоящему завораживает, как слова меняют со временем свое значение. И это, разумеется, не только в русском языке происходит. Вот, например, swag. Если верить Urban Dictionary, это слово для нового поколения заменило слово cool (клевый, крутой). Примерно так и есть, но стоит добавить, что swag - это еще и что-то связанное с нарочитой выпендрежностью. Дорогущие yeezy boost, леопардовая шуба, голда на шее, толщиной в два пальца и Gesaffelstein в качестве санудтрека - это swag. Можно подумать, что раз это словечко такое модное, оно и родилось недавно. Но вот, что пишет Нора Галль: “В австралийской и новозеландской литературе нередко встречается слово swag...