sfd
Зумерам не понять: 8 старомодных слов из СССР, которые для молодёжи звучат как заклинания
В Советском Союзе тоже был свой «язык молодёжи» — слова и выражения, которые сегодня звучат не менее странно, чем нынешние «кринж», «наш слоняря» или «флексить». Но тогда эти словечки были в обиходе, и понимал их каждый школьник, студент или рабочий. Одни термины рождались на заводах, другие в дворовой культуре, третьи перекочевали в быт из фильмов и газетных заголовков. Готовы проверить свою память и вспомнить те самые советские слова, которые для современных зумеров звучат как настоящий архаизм? Готовальня...
— Что значит купи еду для твоих родственников? — холодно спросила жена мужа и посмотрела на пустой холодильник
— Вещи за дверью, ключи на столе, и чтобы духу твоего здесь не было! — голос Эвелины дрожал от злости, когда она швырнула в прихожую очередную сумку с вещами незваных гостей. — Эва, ты совсем с ума сошла? Это же мои родственники! — Игнат попытался преградить ей путь, но жена оттолкнула его плечом. — Именно! ТВОИ родственники! А я тут кто? Прислуга бесплатная? — Эвелина, опомнись! Что соседи подумают? — А мне на соседей наплевать! Думать надо было раньше, когда разрешал им здесь бардак разводить! Игнат растерянно смотрел, как жена методично складывает вещи его родственников в пакеты и сумки...