Есть очень забавное слово – юшка. В «Большом толковом словаре русского языка» дано только одно значение: уха, рыбная похлебка; рыбный бульон, навар. То есть фактически получается юшка равно уха, да и образовано слово юшка от слова юха, тоже почти уха. И не стала бы я с этим спорить, если б своими ушами не слышала фразу: «У него юшка из носа течет». Так было сказано про кровь. То есть это слово было употреблено вне всякой связи с ухой и с рыбой, и даже с процессом варки. И теперь задумаешься, а по...