Довольно много слов в общерусский язык попадает из воровского, тюремного жаргона. А в воровском жаргоне много слов из идиша – языка европейских (и российских) евреев или же из иврита – опять же еврейского языка. Нет, иногда попадаются слова и из других языков, например цыганского и украинского, но идиш обладает большим перевесом. Как же так вышло? Связывают это с тем, что для евреев в царской России была введена черта оседлости – им запрещалось проживать в крупных городах, тем более в столицах. Но...
Ох, друзья, читать антисемитские тексты - это как поход в зоопарк, потому что их невежество носит поистине зоологический характер. Наткнулся я, к примеру, недавно на такой вот перл: "Легко видеть, что иудаизм – преступная идеология. Сам язык иврит – это производный от арабского древний жаргон преступного мира. А слово еврей, на воровском жаргоне иврит, означает – проходимец, преступник." Каково? Ни больше, ни меньше. Сразу видно, писал эксперт. Человек ни секунды не сомневается в своей правоте, что, впрочем, нередко бывает с людьми откровенно недалекими...