5K прочтений · 5 лет назад
"Автобус" - слово-призрак
Откуда взялись привычные нам слова: «трамвай», «метро», «автобус»? Самая простая история у трамвая. «Трам» – по-английски «столб» или «брус». «Вэй» – путь. Получается, «трамвай» – «столбовая дорога». С «метро» чуть-чуть посложнее. По-гречески слово «митраполитес» означает «житель большого города», «горожанин». Когда в 1863 году в Лондоне открыли первую железную дорогу для перевозок внутри города, её торжественно назвали «метрополитэн рейлвей», то есть «железная дорога для большого города». Однако...
6K прочтений · 2 года назад
"Бус" в словах типа "автобус" и "троллейбус" - это лингвистический курьез
Если взять, допустим, слово "автомобиль", то оно легко раскладывается на составные части. И обе получившиеся части совершенно прозрачны. "Авто" - это значит "сам". Мобиль - "движущийся". Самобеглая коляска, в общем. Но если мы попробуем по такому же принципу разложить на составные части слово "автобус", то у нас получится какая-то ерунда. С "авто" все понятно, но "бус" ни с латинского, ни с греческого никак не переводится. Между тем что-то это словечко должно означать. Ведь оно используется еще и в названии другого вида общественного транспорта - троллейбус...