Английский язык, как и любой другой, отражает культуру, в которой он развивается. В нём можно найти следы гендерных стереотипов, укоренившихся в обществе. Однако современные тенденции направлены на устранение этой дискриминации. В этой статье мы рассмотрим, как гендер влияет на язык, и как меняется английский в эпоху равенства. Ранее английский язык активно использовал слова, подчёркивающие пол человека, например: Сегодня такие термины заменяются гендерно-нейтральными эквивалентами: Язык формирует наше мышление...
Предлагаю обратиться к словесным стереотипам, нашедших своё применение в английском языке: 1. Russian tea Русский чай должен быть обязательно крепким. Также он является черным чаем с добавлением лимона, где все это преподносится в аранжировке металлического подстаканника. На секунду даже можно представить себя в плацкарте поезда Москва-Магадан. 2. Russian dinner Русский ужин в воображении иностранца представляется как опрятный стол с красивой, винтажной скатертью, бутылкой вина и букетом цветов в середине стола...