Бобро поржаловать! Фильм, у которого такие трудности перевода, что мама-парижская богоматерь, не горюй
Что-то давно я не рекомендовал Вам какое ни будь приятное кинишко под хорошее винишко. Такое, чтоб и легкое и в тоже время не тупое бугагага. И копаясь в Чертогах разума (у меня правда это скорее чердак «Чего там только нет»), я вспомнил об одном фильме, который произвел на меня хорошее впечатление. А Вы вполне могли пропустить эту французскую комедию. Я говорю о фильме «Бобро поржаловать!». В оригинале фильм называется «Bienvenue chez les Ch’tis». Ну если Вы, как и я не владеете языком любви… Да я не о том, я о французском! Так вот, перевести это название можно как «Добро пожаловать к Штям»...
249 читали · 2 года назад
КАМИЛЬКА
Впервые я увидел эту пару, когда мне было лет пять, если не меньше. Мои родители были родом с Украины, папа на 5 лет старше мамы. Во время оккупации немцы расстреляли папиных родителей на его глазах, у них дома, когда ему было 11 лет, а его брату восемь. Партизаны, пользуясь подвернувшейся оказией, переправили их на Большую землю. Папа закончил школу, работал, потом поступил в военное училище, и уже молодым лейтенантом поехал навестить родные места, встретил мою маму, и они поженились. С раннего детства вплоть до окончания школы, я всё лето проводил в деревне на Украине, откуда мои родители были родом...