Найти в Дзене
🌟 Израильские бренды. Перевод названий с иврита. Часть 3. Выпускаем новую часть с переводом брендов. 💬 Делитесь в комментариях своими примерами. 🎁 Дарим 10 первых уроков курса Алеф на языковой платформе - t.me/...zen
11 месяцев назад
Сегодня поговорим о том, как переводятся названия израильских брендов с иврита и что они означают. Например, всем известная авиакомпания Эль-Аль (אל-על) переводится как «ввысь» или «наверх». Это название символизирует стремление к высоте и успеху. Другие примеры представлены в подборке. Если Вам интересно узнать больше о других брендах и их значениях, пишите в комментариях Используй удобную платформу для изучения иврита - 10 уроков бесплатно - t.me/...bot
11 месяцев назад
Отрицание в иврите через предлоги и частицы
Шалом хаверим! Предлоги и частицы, которые выражают отрицание на Иврите. · Предлог בלי [Бли] = без · בלי סוכר [Бли сукар]= без сахара · בלי כסף [Бли кесэф]= без денег Но так же можно сочетать и с глаголами: · בלי לדבר [Бли ледабэр] = не разговаривая. Следует заметить что любой предлог в иврите может сочетаться с местоимёнными суффиксами. Но в случае предлога בלי возникает особая проблема: он не сочетается с суффиксами. Тогда בלי заменяем на предлог בלעדי [Бильадэй]. Он употребляется как предлог «без», но уж очень в высоком стиле: בלעדי זה לא הייתי שורד...
2 года назад
Как сказать на иврите «Я хочу»
В этой статье расскажем про популярные формы «Я хочу» в иврите В Иврите можно использовать несколько вариантов для того, чтобы выразить желание чего либо. Разберём их. Самый частый вариант: אני רוצה [Ани роцэ] = я хочу/м. [Ани роца] = я хочу/ж. Например: אני רוצה לאכול. [Ани роцэ леэхоль] = я хочу кушать. אני רוצה גלידה. [Ани роца глида] = я хочу мороженое. Но можно выразить то же желание, но другими словами: בא לי [Ба ли] = мне хочется/мне охото (один вариант для мужского и женского рода.) בא לי גלידה...
3 года назад
Новый год, крисмас, сильвестр
Сегодня поговорим о разнице в этих праздниках и пополним наш словарный запас иврита. Новый Год - праздник, который обычно отмечают перед наступлением Нового года. Это не религиозный праздник, все его могут отмечать. זה לא חג דתי Зэ ло хаг дати=это не религиозный праздник כולם יכולים לחגוג אותו Кулам ехолим лахгог ото=все могут праздновать его. Очень часто в Израиле путают и называют новый год, или крисмас или сильвестер. Крисмас (Рождество) – христианский праздник, знаменующий рождение Иисуса...
3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала