Найти в Дзене
Почему Трамп такой избыточный
? 📝Многие из нас слышали переводы из речи Трампа. То мирные переговоры у него идут "pretty well", то свои планы на "сделку" он назовёт "fantastic" и "excellent". Представим, чтобы в России кто-то пользовался такими эпитетами. Даже покойный Жириновский не решился, я думаю. 📚 Но для американцев и европейцев его речи не кажутся чересчур эмоциональными или избыточными. ❓ Я это поняла, когда преподша по риторике, переехавшая в Европу, попросила оставить отзывы о её лекциях в LinkedIn. Она сказала нам: не надо "good" или "interesting" с обилием деталей...
13 часов назад
🍊 Лингвист-русист, когда увидит такую "ебедель" сначала, как и всякий нормальный человек, похихикает, а потом начнёт копать
Да, их "ebed" — это обед, и "ebedel" — это обедать действительно родственник нашему, славянскому "обеду". Счас расскажу: 🟢в славянских языках у нас такого "ебеда" нет, что объясняло бы достаточно просто ситуацию, везде первая буква "о"...
16 часов назад
🐶 У немцев есть "der innere Schweinehund" — внутренняя свинособака
🐶 У немцев есть "der innere Schweinehund" — внутренняя свинособака. Это не политическая обзывалка, как могли бы подумать мы. Нет, это внутреннее, слабость воли, которая мешают человеку выполнять неприятные задачи, даже если они считаются этически необходимыми, например, решение сложных проблем. Ещё это выражение используется...
16 часов назад
〰️ Чередующиеся гласные в корне слова: причины и последствия
📚 Последствия всем понятны — школьники, получающие трояки по диктантам на эту тему. Но вот причины — интереснее. Дело в том, что в индоевропейском языке, который был прадедушкой нашего русского, гласных было больше — они отличались краткостью и долготой (длинные — с палочкой вверху): [*ā // *ă], [*ē // *ĕ], [*ū // *ŭ], [*ō // *ŏ], [*ῑ // *ῐ]. И вот как они разошлись: 🎄ā (а долгий) — а 🎄ă (краткий) — о 🎄ē (долгий) — ѣ 🎄ĕ (краткий) — е 🎄ū — это "ы" или "у" 🎄ŭ — ъ 🎄ῑ — и 🎄ῐ — ь ➡️ А ещё у нас упали редуцированные, из них получились дополнительные "е" (ь) и "о" (ъ) в орфографии, но происхождения они вот другого...
5 дней назад
😺 Как девочки-подростки стали лучшими разносчиками
? Сейчас сленг и новые слова появляются/умирают и снова появляются гораздо быстрее, чем когда-либо. Дело всё, конечно, в социальных сетях — они помогают разлетаться всему с бешеной скоростью. Но вот сегодня считается, что за этим явлением стоят женщины, а не мужчины (как предполагалось ранее). 🤩 женщины инициируют до 90% языковых изменений ➡️по наблюдениям Лабова, женщины в языковых изменениях нередко опережают мужчин на целое поколение. 📚 Раньше, до получения возможности получать вышку, женщин-то и не видели...
5 дней назад
🇮🇹 Как воспринимают итальянцы другие народы
? Европейские разборки продолжают нас радовать: жить на таком "клочке" земли и любить соседей — задачка, как мы понимаем, сложная. Поэтому разбираемся в этом клубке любви к ближнему и сочувствия к нему. 💰 Fare il portoghese (прикинуться португальцем) — воспользоваться услугой, не заплатив за неё. 〰️ Есть четыре основных гипотезы происхождения выражения, но ключевая связана с подарком короля Португалии. Монарх презентовал римскому папе Льву X слона. Диковинка это тогда была редкая, поэтому португальцев...
1 неделю назад
О романах и новеллах Эпоха Средневековья в Европе — это складывание национальных литературных языков. Авторы отказывались от латыни в пользу родного языка. 🌊Особенно тяжело было романцам (испанцам, французам, итальянцам): с одной стороны латынь близка к языку, а с другой — надо дорабатывать собственные центральные диалекты стран до языка. 📚 Это хорошо видно на примере слова "роман". Название крупнейшего литературного жанра восходит к старофранцузскому существительному romanz, которое означало "повествование, написанное на романском (народном) языке", а не на латыни, которая и после падения Римской империи долгое время была языком не только церкви и науки, но и литературы. 🪶Новелла же заявила себя сразу как "новая вещь" (от латыни), но резкости и категоричности "романа" в ней нет. Сначала так называли "одну из сказок сборнике" (особенно Боккаччо), позже (1630-е) "длинное художественное повествование в прозе или повесть". Боккаччо, "Декамерон"
1 неделю назад
🇮🇹 Итальянский взгляд Родоначальники европейской культуры вместе с Грецией, римляне создали право и империю. После появилась Италия, которая менялась, развивалась и становилась сложнее и разнообразнее. Как они видят другие народы и и что говорят: 🟢parlare ostrogoto (говорить по-остготски) — говорить непонятно; интересно, что если у многих европейских народов в ходу выражение "это греческий для меня", то для итальянцев своеобразная "китайская грамота" — это остготский; 🟢trovare l’America (в поисках Америки) — найти Эльдорадо, золотую жилу; 🟢fare questioni bizantine (задавать византийские вопросы) — зря болтать, вести пустые разговоры, споры; 🟢scoprire l’America (открыть Америку) — это как у нас, "изобретать велосипед"; 🟢bestemmiare come un turco (ругаться как турок) — ругаться как извозчик; 🟢predicare fede ai turchi (проповедовать веру туркам) — заниматься бессмысленными делами; 🟢essere preciso come un orologio svizzero — быть точным как швейцарские часы; 🟢fare/pagare alla romana (расплачиваться по-римски) — делить счет пополам 🟢essere una Russia (быть Россией) — место беспорядка и путаницы.
1 неделю назад
Запрещенная игра
📚 Сегодня будем переводить фамилии. Достанется известным итальянцам: 🟢Веспуччи — vespa (oca)+ucci — это обозначение для потомков; 🟢Беллуччи — bello (красивый); 🟢Медичи — medico(врач), а вот "i" — показатель множественного числа; 🟢Кавалли — cavallo (лошадь). Вот...
1 неделю назад
📞 Алло
? Первое слово, чтобы ответить на телефонный звонок в разных странах и культурах, своё. Наше "алло" появилось в романе А.Н. Толстого "Егор Абозов" 1915 года. 📞Алло, алло, вы слушаете? 🇫🇷 Источник заимствования — французский: allons дословно переводится как "пойдем, идем", "ну!". 🟢Оно деформировалось в allo примерно около 1880 года. ➡️ Позже под влиянием глобализации и прогресса allo изменило свое первоначальное значение: созвучное английское halloo — "привет", "возглас, призывающий ко вниманию: эй, ты"...
1 неделю назад
🇮🇹 Как воспринимают итальянцы другие народы
? Европейские разборки продолжают нас радовать: жить на таком "клочке" земли и любить соседей — задачка, как мы понимаем, сложная. Поэтому разбираемся в этом клубке любви к ближнему и сочувствия к нему. 💰 Fare il portoghese (прикинуться португальцем) — воспользоваться услугой, не заплатив за неё. 〰️ Есть четыре основных гипотезы происхождения выражения, но ключевая связана с подарком короля Португалии. Монарх презентовал римскому папе Льву X слона. Диковинка это тогда была редкая, поэтому португальцев...
1 неделю назад
🌈 Радужная опасность В последнее время чего-то меня тянет на фольклор. Вот и решила поговорить о радуге. Зайду с козырей: южные славяне верили, что если пройти под радугой, то можно поменять пол. Но это так, частный случай. Радугу вообще считали одушевленным существом, которое пьет воду из рек и озер. У поляков, словаков и словенцев есть даже выражения про пьяниц во значением "пьет, как радуга". Иногда с водой она вытягивает лягушек и рыб, которые позже падают с неба во время дождя. В западной части Украины во время радуги вообще запрещали выход на улицу, потому что она всосет в себя и выбросит на другой конец дуги человека. На Буковине вообще существует поверье, что радуга зачарует и выпьет кровь, потому приближаться к ней нельзя. У сербов вообще есть проклятие "Пусть тебя радуга всосет". 💦Но, конечно, есть представление о радуге как о благословении и механизме набора воды на небеса. "Бог воду набирает" — так про радугу говорят украинцы, белорусы и русские. Еще это может быть дорогой, по которой ангелы ходят за водой. Но версия про механизм мне нравится больше. Бог так инноватором выглядит. 🌈 Еще радуга — это мост между миром земным и небесным. Еще есть версия про пояс. Богородица решила его посушить так во время дождя. Но это у болгар. 🆚 Всем известен миф про радугу после потопа. Божье благословение всем, кто выжил после него. Но есть и народные версии, которые как-то живее.
1 неделю назад