Найти в Дзене
Выражение 'to be catfished'
Друзья, сегодня хочу поделиться с вами интересной находкой :) Буквально вчера на своём любимом сайте Entalk (вы помните о 10%-ной скидке на подписку по моей ссылке 😉) случайно нашла реалити шоу от Neflix "The later daters". Это шоу о свиданиях вслепую среди старшего поколения. Невероятно захватывающий фильм! Если кому-то актуальна тема свиданий и вторых половинок во взрослом возрасте, этот сериал просто находка. Здесь можно не только почерпнуть интересные идеи для разговоров, но также со стороны увидеть ошибки людей на свиданиях и т...
361 читали · 4 месяца назад
Выражение 'let alone' и его синоним
Как сказать на английском: «Некоторые люди вообще никогда не читают газет, не говоря уже о книгах» или «Он даже яичницу пожарить не умеет, не говоря уже о том, чтобы приготовить обед из трёх блюд»? В этом нам поможет выражение «let alone», которое на русский язык можно перевести как «не говоря уже о», «не учитывая даже», «чего уж говорить о» и т.п. Collins Dictionary: Let alone is used after a statement, usually a negative one, to indicate that the statement is even more true of the person, thing, or situation that you are going to mention next...
5 месяцев назад
10 идиом, которые очень легко запомнить
Сегодня рассмотрим 10 идиом с разными частями тела, которые очень легко запомнить. Давайте попробуем даже без перевода - только пример и объяснение на английском. Возможно, некоторые из них вы уже встречали. 1. Could you give me a hand with my homework? It’s really difficult. 2. You really put your foot in it when you told Mark that Jane had been married before. 3. You can’t be serious. You must be pulling my leg! 4. I can’t remember her name but it’s on the tip of my tongue. 5. I’m not sure I want to go climbing now...
5 месяцев назад
35 фраз на английском, которые можно услышать в любом сериале (Part 2)
А вот и обещанная Part 2 самых распространенных фраз в сериалах на английском. Part 1 находится ЗДЕСЬ. 1. What’s going on? – Что происходит? 2. Let me know – Дай мне знать, сообщи мне 3. I’ll do my best – Я сделаю всё возможное 4. Just in case – На всякий случай 5. I don’t buy it – Я не верю в это 6. That makes no sense – Это не имеет смысла, это бред 7. Whatever – без разницы, ну и ладно, забей 8. Don’t mess with me – Не связывайся со мной, не стой у меня на пути 9. I’ll handle it – Я разберусь с этим 10...
5 месяцев назад
Выражение 'to have the ick'
Сегодня расскажу вам про одно интересное и очень современное выражение, которое мне попалось при просмотре мини-сериала "Никто этого не хочет" (Nobody wants this.) Сериал о "подводных камнях" в отношениях между еврейским раввином (rabbi ['ræbaɪ]) и нееврейской девушкой. В 6-й серии происходит случайное знакомство раввина с родителями девушки. Он нервничает и начинает вести себя немного странно, и у девушки в этот момент происходит то, что в английском называется "to have the ick" или "to get icked out"...
1239 читали · 5 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала