Найти в Дзене
Дневник олимпиадника: Евразийская лингвистическая 2025
🗓 2 марта 📍 НГЛУ, Нижний Новгород 📚 Английский язык Этой весной впервые побывала в НГЛУ им. Добролюбова, здесь проходил "закл" Евразийской лингвистической. Это был мой первый опыт участия в перечневых олимпиадах в другом городе, потому что до этого среди площадок проведения был мой город, а в этот раз ближайшей площадкой оказался Нижний Новгород.. Когда писала отборочный Евразийки, очень хотела пройти, чтобы поехать и своими глазами увидеть один из топовых лингвистических вузов. Приехали мы за день до олимпиады...
4 недели назад
Происхождение слова "бистро"
Мне было лет десять, когда мы первый раз поехали в Москву. Помню момент, когда я увидела поезд. Он показался мне бесконечным. Недалеко от нашего вагона я увидела вагон с надписью "бистро", и задумалась, почему его так назвали. Оказалось, слово пришло из французского. Якобы после взятия Парижа в 1814 году русские казаки кричали французским официантам, чтобы те обслуживали их побыстрее. "Быстро! Быстро!" Звук "ы" тогда заменили на "и", потому что у французов такого звука не было. Но всё это не более, чем красивый миф...
1 месяц назад
Почему в "Pacific Ocean" всё три буквы "c" читаются по-разному?
"Pacific Ocean" так переводится на английский язык название самого большого океана Земли – Тихого. А произносится оно как [pəˈsɪfɪk ˈəʊʃən], в первом случае "c" читается как русская "с", во втором как "к", а в слове "ocean" вообще почти как "ш". Сегодня расскажу, почему так получилось. И "pacific", и "ocean" – слова латинского происхождения. В латинском "c" читалась как "к". Получается, латинское "Oceanus Pacificus" читалось как "Океанус Пакификус". А слово "океан", скорее всего, пришло из греческого, где он был Ὠκεᾰνός...
2 месяца назад
Какого рода слово "кофе", или почему во всём виноват чай?
Ещё совсем недавно, когда кто-то говорил "вкуснОЕ кофе", его поправляли: "вкуснЫЙ кофе". Откуда взялся этот давний спор? Рассказываю. Версия I В России кофе стали пить при Петре I. Кофе привезли из-за границы, слово это иностранное, и в России его называли "кофий" или "кофей". И вот тогда кофе был "вкуснЫЙ", то есть, это было существительное мужского рода. Согласитесь, словосочетание "вкуснОЕ кофий" звучит довольно странно... Потом "й" в конце исчезло и получился "кофе" среднего рода, как и другие слова на "-е", но по привычке, его продолжили сочетать с прилагательными в мужском роде...
5 месяцев назад
Как появился знак вопроса?
«Сутулишься как знак вопроса» – говорят тому, кто не держит осанку. Знак вопроса – изогнутая закорючка в конце вопросительного предложения, которую каждый из нас знает с детства. Но откуда он взялся? Кто придумал такой странный символ? Может, какой-то сутулый Вася из прошлого любил задавать вопросы и в честь него такой знак изобрели? Нет... Путь вопросительного знака был... немного сложнее. Есть две версии на этот счёт. Кто-то считает, что вопросительный знак пришел к нам из Египта от изображения хвоста кошки, но мне кажется, эта версия скорее миф, так что сегодня я расскажу про другую...
5 месяцев назад
Диалекты английского языка
В школе нас учат, что автобус это [bʌs] (бас), последний – [la:st] (ла:ст), а ужин – только dinner. 1) [bʌs], [la:st], [ka:nt] (can't) – типичные примеры Received pronunciation (RP) или Queen’s English. В основном так говорят члены королевской семьи и министры. Этот акцент считается "идеальным", именно ему нас и учат в школе (если учат, конечно😆). Главная особенность акцента в том, что в нём нет этих непонятных сокращений как, например "BTW", и глотания звуков. Именно такое произношение у Эммы Уотсон, которая играла Гермиону...
5 месяцев назад
Правда ли, что "чо" по-китайски..?
"Чо" по-китайски... (сами знаете что). Слышали такую фразу от кого-нибудь? Как думаете, это на самом деле так? Спойлер: не так. На самом деле, в китайском языке даже слова, которое читалось бы как "чо" или "чë", нет. А то слово по-китайски будет 屁股 [pìgu] «пхику». Согласитесь, на русское "чо" совсем не похоже. Ещё я нашла несколько интересных коллокаций (сочетаний) со словом pìgu...
242 читали · 7 месяцев назад
Музей купеческого быта в Козьмодемьянске
Недавно мы отправились на машине времени в прошлое – шутка. На самом деле, мы ездили в Козьмодемьянск и там побывали в музее купеческого быта. Он расположен в доме лесопромышленника Шишокина и был построен в 1897 году. В коллекции музея настоящие предметы быта конца XIX - начала XX веков: мебель, посуда, кухонная утварь, одежда и обувь, документы, книги и деньги... даже мороженица (кстати, она есть на фото ниже). На современные она, конечно, не похожа. Это большая металлическая ёмкость, где смешивали всё ингредиенты, а потом относили на ледник...
7 месяцев назад
Самое старое здание в Чебоксарах
В Чебоксарах такая атмосферная набережная, что вряд ли ваше внимание привлечет небольшой собор на другом берегу. Я его тоже раньше не замечала, а зря. Оказывается, это самое старое здание в городе. Вот о нем я сегодня и расскажу. Первые упоминания о нем относятся к 1555 году. В грамоте Ивана Грозного написано, что надо определить место, «где быти святой соборной церкве Введению Пречистой» и «назнаменовати место, где граду быти». Вскоре на Соборном холме построили деревянную церковь. В 1559 году...
7 месяцев назад
Мать-покровительница Чебоксар. Что внутри?
В эти выходные ездили с семьёй в Чебоксары. Городу в этом году исполнилось 555 лет, но набережная, по которой мы гуляли, относительно новая. Поэтому мне захотелось написать что-то интересное про многим знакомые места. Я решила рассказать про монумент матери-покровительницы. «На планете множество скульптур, они посвящены разным достойным людям. В нашей стране есть величественный монумент родине матери с мечом завучей к борьбе с врагом. Но я не знаю, где есть хоть одна величественная скульптура,...
8 месяцев назад
Нижегородская ярмарка. Имениннице посвящается
"Петербург – голова, Москва – сердце, а Нижний Новгород – карман России". Почему Нижний называли "карманом России"? Виновнице этого названия 15 июля исполнилось 202 года. Речь о Нижегородской ярмарке. Поначалу ярмарка располагалась не в Нижнем Новгороде, а в городе Макарьеве. Это выше по Волге. В 1817 году там произошёл сильный пожар, и ярмарку перенесли в Нижний Новгород. Место для ярмарки выбирали долго. Высокий берег Волги или низкий? Выбрали низкий, потому что рядом находилась Стрелка – в то время оживлённый порт...
9 месяцев назад
Тайна местоимения "you"
Немного отвлекусь от Нижнего Новгорода и напишу про секрет местоимения "you" из английского языка. Несколько месяцев назад, когда я переводила диалог в учебнике английского, я засомневалась с переводом слова "You". "Ты" или, всё же, "Вы"? Раньше всегда было понятно по контексту. А почему вообще такая путаница? Почему у этого слова два варианта перевода? Сейчас расскажу. Слово "you" – это именно "вы", а для слова "ты" есть отдельное местоимение – "thou". Оно тоже склоняется, как и остальные: thee – тебя, thine – твой...
9 месяцев назад