Найти в Дзене
Как на самом деле переводятся немецкие фамилии звёзд?
Имя легенды автоспорта Михаэля Шумахера (Michael Schumacher) буквально переводится как «сапожник»: от слов Schuh - обувь и machen - делать. Фамилия актёра Тиля Швайгера (Til Schweiger) происходит от глагола schweigen - «молчать». Буквально Тиль Молчун. Супермодель Клаудия Шиффер (Claudia Schiffer) носит фамилию, которая переводится как «моряк» или «капитан судна» (Schiffer - человек, управляющий кораблём). Фамилия актрисы Дианы Крюгер (Diane Kruger) происходит от старонемецкого слова Krüger - «трактирщик» или «владелец корчмы», а слово der Krug означает кружка, кувшин...
3 месяца назад
Shrekking - новый тренд в дейтинге
В мире свиданий и дейтинга появился новый тренд - Shrekking. Хоть это и англицизм (который, вероятно, вдохновлен немецким словом der Schreck - ужас), я решила рассказать про него здесь тоже, потому что он всё чаще встречается в соцсетях в дискуссиях про свидания и отношения. Оставляю описание со словариком важных слов ниже, а также перевод. Шрекинг — это когда ты намеренно встречаешься с человеком, которого ты считаешь ниже себя...
4 месяца назад
Какой сериал посмотреть, если ты только начал изучать немецкий?
Осень - время сериалов, поэтому я собрала небольшую подборку для начинающих. В них достаточно простые диалоги и повседневная речь: Мой любимый в этом списке сериал: он очень понятный, с субтитрами, приятными героями и понятными ситуациями. Сериал разбит на три части: A1 (самое простое), A2 (сложнее), B1 (уже беглые диалоги). Сюжет: Испанец Нико приезжает в Германию, но теряет сумку и документы. Он знакомится с Лизой и её друзьями, которые помогают ему освоиться. Вместе они проходят через бытовые и жизненные ситуации...
4 месяца назад
Мочалка и губка по-немецки: как не запутаться
В русском языке мы привыкли различать «мочалку» для мытья в душе и «губку» для кухни или уборки. В немецком же и то, и другое называют der Schwamm, поэтому важно уточнять контекст. Разберёмся: Скажем «спасибо» маркетологам: названий для простой мочалки существует огромное множество. Если вы ищете обычную мочалку для душа, лучше всего сказать der Badeschwamm – это губчатая мочалка, которую используют в ванной. Что ещё встречается? Можно просто сказать der Schwamm – это общее слово «губка». Посмотрим...
4 месяца назад
Как по-немецки сказать: Что ж ты, фраер, сдал назад?
Дословного аналога в немецком нет, этот бриллиант русского языка ничем не заменить, но есть огромное множество слов и выражений, которые передают ту же эмоцию: струсить, отступить, отказаться от своих слов. Рассмотрим некоторые из них: Буквальный перевод - отступить, сделать шаг назад. Используется, когда кто-то обещал что-то сделать, поставил чрезмерно амбициозные цели, но в последний момент отказался. Er versprach, das IKEA-Regal alleine aufzubauen, machte aber einen Rückzieher, als er die 300 Schrauben sah...
4 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала