Ко времени работы Бунина над текстами, вошедшими в ТА, его нобелевские призовые растаяли – наш классик зарабатывал на жизнь рассказами, получая гонорары от СМИ и организаторов публичных чтений. Меркантильная, казалось бы, цель создания этих текстов не мешала Бунину утверждать: «…Это самое лучшее и самое оригинальное, что я написал в жизни…». О чём книга В ТА примерно 40 рассказов. Чёрт сломит ногу в вопросе о том, сколько их в точности. У меня три издания, состав которых не совпадает между собой (наиболее проблемные тексты: «Гость», «Барышня Клара» и «Железная Шерсть»). Это следствие того, что...
Князь Процент
Словарь молодого романиста Иностранная литература – предмет извечного обожания русскоязычных читателей. Как следствие, вкус публики в значительной мере формировали переводчики. В постсоветские годы уровень многих переводов сравнялся с подстрочником, что убийственно сказалось на читательском интеллекте.
Словарь молодого романиста Идиотизмы – уникальные слова и выражения, которые нельзя дословно перевести. В русском языке это, скажем, выражения «избави бог», «зарубить на носу» и слово «разуверять», не имеющее как минимум английского эквивалента. Кроме того, и. – это вульгарный синоним слова «глупости».
Театральная среда «Ночь перед Рождеством» (Театр имени Е. Вахтангова, режиссер О. Долин) Озорная инсценировка гоголевской повести, показанная как акт прочтения классики современной школьницей. Оксану и чёрта играет Е. Ивашова – этот ход режиссера позволяет по-новому взглянуть на сюжет. Полет Вакулы (пластичный Э. Фараджев) в Петербург под Immigrant Song незабываем.
